日中英惯用例句:
| - 也许《哈里波特与密室》被盗版也正是由于这些原因。因为尽管影片定于11月15日公映,但上周末和本月初却已经分别在纽约和伦敦举行了小规模的试映会。
That may be the case with "Harry Potter and the Chamber of Secrets," which was shown to the public in a special "sneak preview" screening last weekend in New York and in London earlier this month. - 10月23日,美国蒙哥马利县警方召开新闻发布会,警察局长查尔斯·穆斯在会上提到凶手曾用一个关于"绳套里的鸭子"的神秘传说暗示警方,并把自己比喻成故事中的"鸭子"。
At a news conference Wednesday, Montgomery County, Md., police Chief Charles Moose made reference to a "duck in a noose," a cryptic comment made, according to Moose, at the behest of the person presumed to be the Washington-area sniper. - 离"犹他海岸"(其真名为拉维维尔海滩)5英里的内陆小镇圣母教堂,因为"进攻日"那天美国伞兵部队在此着陆,并且在教堂塔楼里与德国狙击手展开了英勇战斗,从此一举成名。
Five miles inland from “ Utah Beach” ,whose real name is Ravernville- plage,Sainte- Mere- Eglise soared to instant fame when on D- Day American paratroopers landed here and fought a daring battle against German snipers inside the church tower. - 他还大胆地接拍了黑帮喜剧片《米奇的蓝眼睛》,尔后他在影片《暴发户》中扮演一名势利的艺术商人,再就是引起轰动的《布里奇特·琼斯的日记》。
Bravely, he took on the Mob-comedy Mickey Blue Eyes. Next, he was a snobby art-dealer in Small Time Crooks. Then came another huge hit with Bridget Jones's Diary. - 1998年,日本在长野县的北部第二次主办了冬奥会,那里正是降雪充沛区的一部分。
Japan hosted its second Olympic Winter Games in1998,in the northern part of Nagano Prefecture,part of this heavy snowfall region. - 沿着北海道南部至日本中部的海岸地区有着世界上最充沛的降雪量。
The area along the Japan Sea coast from Hokkaido south to about the middle of the country has some of the heaviest snowfall in the world. - 山丘上的阴影描绘出树木与水仙的轮廓捕捉微风与冬日的冷洌以色彩呈现在雪白的画布上
Shadows on the hills,Sketch the trees and the daffodils,Catch the breeze and the winter chills ,In colors on the snowy linen land. - 近几十年,尽管人们的生活有了惊人的改变,但必须承认,由于学费和书费日益飞涨,资金短缺仍然是学生们面临的最大问题之一。
Although people’s lives have been dramatically changed over the last decades, it must be admitted that, shortage of funds is still the one of the biggest questions that students nowadays have to face because that tuition fees and prices of books are soaring by the day. - 在这个不平凡的日子里,我们也应当清醒地看到,实现四个现代化的任务是十分繁重的。
On this extraordinary day, we should also be soberly aware that it is an arduous task to realize the four modernizations. - 4月23日的一项调查结果表明,如今在英国大多数手机短信只是用来传达无关紧要的事情和进行社会交往,但是一些经理人认为,如果能够做到明白易懂,手机短信对于商业还是有很大用途的。
While most mobile phone text messages sent in Britain are about gossip and socializing, some managers think they can be useful for business -- if they could read them, a survey on Tuesday showed. - 在50年代末,他父母亲的婚姻是极为罕见的,但曾说:"我想父母婚姻的成功得益于他们日常接触的人和朋友都受过教育、有才智,并能与其他国家、文化的人和睦相处。
Their marriage in the late 1950s was unusual for the time. But, says Tseng, "I think it helped that the people with whom they were friendly and socialized with were educated and intelligent and comfortable with people from other lands and cultures." - 美国密西西比州立大学的社会学家指出,六月是青少年初尝禁果的高峰期。这样的结果是出于偶然的夏日冲动或者稳定的恋爱关系。而对于许多较严肃看待恋爱关系的青少年来说,他们更愿意在十二月尝试他们的"第一次"。
While June is the most common month for teen-agers to have sex for the first time -- be it in a casual summer fling or steady relationship -- sociologists from Mississippi State University say many teen-agers who are dating seriously choose December as the time to have sex for the first time. - 一种大拇趾被分开的短袜;日本人把它同皮凉鞋一块穿。
a sock with a separation for the big toe; worn with thong sandals by the Japanese. - 不过,我们察觉得到目前有一些正面徵兆,包括美元利率近日有下降趋势,以及美元币值出现显着回软迹象。
Not neither we can control. We can note however certain positive signs, for example, the downward trend in US interest rates and the softening, and in fact substantial softening, of the US dollar. - 不用感谢我写了这些日记,这些日记使我每天都能重温我一生中仅有的几天幸福日子,这对我是很有益的。如果您看了这些日记以后,能够对过去的事有所谅解的话,那么对我来说就是得到了永久的安慰。
Do not be grateful to me. Returning each day to the only happy moments of my life does me enormous good and if, as you read, you find the past exonerated in my words, I for my part find in them a never-ending solace. - 日地物理科学委员会
Scientific Committee on Solar-Terrestrial Physics, 缩写SCOSTEP - 望早日收到贵司的订单。我司当尽最大努力,保证供应。
We solicit that you will favor us with your order, which shall always have our best attention. - 望早日收到贵司的订单。我司当尽最大努力,保证供应。
We solicit that you will favor us with your order, which will always have our best attention. - 往届昆交会均于每年8月8日-15日举行,考虑到每年7、8月份欧、美一些国家正处于休假期,难以参会,为便于更多的中外客商,特别是海外商家参加昆交会,经国家外经贸部批准,决定从今年起,把举办日期改为每年6月6日-10日。
However, the previous fairs were held from August 8th to 15th, during which some European and American countries were on furlough and few were willing to participate in the fair. Approved by the State MOFTEC, the annual fair will be held from June 6th to 10th from this year on, so as to solicit more enterprises and business persons. - 在此之前,美国同日本处于和平状态,并应日本之请同该国政府及天皇谈判,指望维持太平洋区域的和平。
United States was at peace with that nation, and at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its Emperor, working towards the maintenance of peace in the Pacific. - 自一九九一年八月一日起,法律援助署署长按照《法定代表律师条例》获委任为法定代表律师。
The Director of Legal Aid has been appointed Official Solicitor under the Official Solicitor Ordinance since August 1, 1991. - 自一九九一年八月一日起,法律援助署署长依据《法定代表律师条例》获委任为法定代表律师。
The Director of Legal Aid has been appointed as the Official Solicitor under the Official Solicitor Ordinance since August 1, 1991. - 夏至夏季的至点,大约为6月21日
The summer solstice, about June21. - 冬至冬季的至点,大约在12月22日
The period of the winter solstice, about December22. - 改日我一定去。
I'll take you up on that someday. - 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。
I hope the sale of tobacco will be outlay someday. - 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。
I hope the sale of tobacco will is outlay someday. - “有朝一日”和“某一天”这样的字眼正从我的常用词汇中淡出。
"Someday" and “one of these days" are losing their grip on my vocabulary. - 一切都在变,有朝一日,西安或悉尼或许会取代好莱坞的地位。
Things are changing. Maybe someday Xi'an or Sydney will take the place of Hollywood. - 希望我们有朝一日能重逢;有朝一日所有的事情都不得不结束;稍后一些时间会把它印出来。
let's get together sometime; everything has to end sometime; It was to be printed sometime later. - 春日的阳光温暖地照在我的脸上,我闭上眼睛,任它抚慰我。
The spring sun is warm on my face and I close my eyes, letting it soothe me. - 祝福一位美丽迷人,聪明大方,有教养又倍受赞叹的妙人儿,生日快乐!
Happy birthday to an attractive, intellectual, sophisticated and all-round splendid person.
|
|
|