将中英惯用例句:
| - 施以,加诸将不好的东西强加或摊派的动作或过程
The act or process of imposing or meting out something unpleasant. - 另一方面也要考虑将有关的刑罚罚款提高。
On the other hand, we have to consider imposing more severe penalty on offenders. - 《考克斯报告》中的一句潜台词是:克林顿政府奉行的公开美国武器实验室的政策将导致今后对美国国家安全的严重威胁。
What the Cox Committee bipartisan Report could have said, but did not, was that the imposition by the Clinton Administration of a policy of "Openness" on the US weapons Labs may well result in serious damage in the future to our National Security. - 在这点上面,又产生我们的抗战是持久战而不能速胜的根据,同时也将被一些人利用作为亡国论和妥协论的根据。
This too is a basis for the protracted nature of our War of Resistance and the impossibility of quick victory, but at the same time certain people will use it as a basis for their theories of national subjugation and of compromise. - 而将贵金属从一个国家运出则会使其变穷。
Whatever sent the precious metals out of a country impoverished it. - 国家还将逐步建立社会医疗救助制度,为贫困人口提供基本医疗保障。
The state will also, step by step, institute a social medicare assistance system to provide basic medical security for the impoverished population. - 中国政府将坚持把贫困地区尚未解决温饱问题的贫困人口作为扶贫开发的首要对象。
The Chinese government will persist in taking those in impoverished areas who do not have enough to eat and wear as the first to be helped. - 将他最近的画兴旧作对比,他作画风格的贫乏无力是明显的。
The impoverishment of his style is apparent when you contrast a recent painting with an old one. - 装置的像灯塔被抛锚在永久的灯塔处将会是不可行的。
a ship equipped like a lighthouse and anchored where a permanent lighthouse would be impracticable. - 使渗碳,碳化使与碳一起处理,使与碳混合或使充满碳,如将钢的表面粹火硬化
To treat, combine, or impregnate with carbon, as when casehardening steel. - 他们争相给将军夫人留下深刻的印象
Fell over themselves to impress the general's wife. - 我们将发起一次广告宣传运动以加深消费者对该产品的印象。
We will try to impress the consumer with a good advertising campaign. - 学子的性格犹如素丝,身为华文老师者倘能以深入浅出的方法将诸如成语、谚语等中的哲理娓娓道来,并以切身的例子说之,必能在潜移默化的情况下腋集成裘,使学生融会贯通其中奥理,深受影响,养成良好、有益的性格。
As most young people, students in Singapore are easily impressible. So if Chinese language teachers are able to use personal experiences to explain the Chinese sayings, maxims, proverbs and idioms, our students can easily fathom their profound wisdom. This way, the teachers can also exert a gentle influence on the students, helping them to build up good and worthy character. - 学子的性格犹如素丝,染苍则苍,染黄则黄,身为华文老师者倘能以深入浅出的方法将诸如成语、谚语等中的哲理娓娓道来,并以切身的例子说之,必能在潜移默化的情况下腋集成裘,使学生融会贯通其中奥理。
As in most young people, students in Singapore are easily impressible. So if Chinese language teachers are able to use personal experiences to explain the Chinese sayings, maxims, proverbs and idioms, our students can easily fathom their profound wisdom. This way, the teachers can also exert a gentle influence on the students, helping them to build up good and worthy character. - 1.第一次印务将会永磨不去,所以你要留下个好的印象。
1. First impressions can last forever. Make sure you make a good one. - 压印通过一仪器用压力将(一图案)印在覆盖在上面的模子上
To imprint(a design) by pressure with an instrument on a superimposed pattern. - 那篇文章不甚乐观, 暗示将无改进.
The article struck a pessimistic note; it suggested there would be no improvement. - 她还能将东方音乐传统与西方古典音乐,现代音乐以及即兴音乐相结合,开拓新的音乐领域,融汇各种文化,开发新听众。”
She aspires to combine her knowledge and practice of eastern traditions with western classical music, contemporary music and improvisation, thereby creating new musical forms, uniting different cultures and discovering new audiences." - 她母亲对她这种愚蠢得不切实际的念头的鼓励是十分不明智的;跟非经济学家讨论经济政策的细节将是不明智的-a.m.斯凯勒辛格。
very imprudent of her mother to encourage her in such silly romantic ideas; would be imprudent for a noneconomist to talk about the details of economic policy- A.M.Schlesinger. - 搅炼尤指将生铁等不纯净的金属在氧化环境中加热并搅动将其炼纯
Purification of impure metal, especially pig iron, by heating and stirring in an oxidizing atmosphere. - 当炉中金属熔化,除去所有的杂质之后,将炉子倾斜,倒出钢水。
When the metal be molten, and all impurity is removed, the furnace is tilt and steel pour out. - 为什么将我的成功归因于裙带关系。
the imputation that my success was due to nepotism meant that I was not taken seriously. - 该旅游团将要去的地区是世界上环境险恶的大沙漠之一。
The tour will visit one of the most inaccessible desert areas in the world. - 将人类感情强加于无生命物体的谬误:如"友善的太阳"。
the fallacy of attributing human feelings to inanimate objects; `the friendly sun' is an example of the pathetic fallacy. - 相反不恰当的背景,如:既相似但在重要的地方又存在细微的差别,将导致错误。
An inappropriate one, i.e., one that is similar, but different in subtle, but important ways, can lead to errors. - 厄当说:"这是一个抽象的、前卫的镜头,但是现在已经不合时宜了,所以要将其剪切。
"It is an abstract, highly stylish shot that is completely inappropriate and will be removed from the film," said Urdang. - 将道德种子撒在人们当中
inbreed in people the seeds of virtue - 因为当它们无法走得更远时,它们将面临近亲繁殖的危险。
When they remain trapped within a relatively small area, they are in danger of inbreeding. - 摩托罗拉公司的官员称,他们在为苹果公司研究铜芯片,将在今年(1998年)底投入生产。
Officials at Motorola Inc. have said they are working on copper chips for Apple and will go into production at the end of this year. - 托莱多显然将目标盯准了土著的后裔,他称自己是一位"有远大理想的固执的印第安人"。在巡回竞选游说中,他以古印加帝国为象征,头戴尖顶帽,身着色彩绚烂的束腰外衣。
Toledo's campaign clearly targeted people with indigenous roots. Calling himself "a stubborn Indian with a cause," he used symbols of the ancient Inca Empire and dressed in pointy hats and multicolored tunics during campaign stops. - 美国有将近100万在押犯,每10万人里就有600多人,监禁率比其他任何国家都要高。
The United States has over a million of its citizens under lock and key, more than 600 per 100,000. This is a higher incarceration rate than any other country in the world. - 有一个人将由地狱投生到人间去,他对阎王说:“如果你要我回到尘世去做人,你须答应我的条件,我才情愿去。”
There was a man who was in Hell and about to be re-incarnated, and he said to the King of Re-incarnation, "If you want me to return to the earth as a human being,I will go only on my own conditions."
|
|
|