中英慣用例句:
  • 自一九九零年起,有關電業工程人員及電業承辦商註册、電力綫路全,以及供應全家居電器産品的規牢垃已分階段實施。
    Since 1990, regulations concerning registration of electrical workers and contractors, the safety of electrical wiring, and the supply of safe household electrical products have come into effect in stages.
  • 該條例訂立法律架構,涵蓋所有有關法例適用的範圍,包括電業工程人員及電業承辦商的註册、電力供應、電纜、電力綫路及電氣産品的全標準和規格。
    It sets out the legal framework encompassing all the areas within which the concerned legislation shall apply, including the registration of electrical workers and contractors, the safety standards and requirements for electricity supply, electricity lines, electrical wiring and products.
  • 必需幫助預算我們的收入;明智地排我的時間
    Needed help budgeting our income; budgeted my time wisely.
  • 該組織對那些愛出了毛病的夫妻提出忠告,給予慰。
    This organization gives advice and comfort to couples who love each other well, but not wisely.
  • 設想上周的暴風雨之後輪船會全歸來是癡心妄想。它早就誤期了。
    It is wishful thinking to imagine that the boat will return safely after the storms last week. It's long overdue already.
  • 他們從一種僥幸心理出發,希望用幾個臺兒莊一類的勝仗就能打敗日本,免得在持久戰中動員人民力量,危及自己階級的全。
    Indulging in wishful thinking, this clique hoped that a few more victories of the Taierhchuang type would stop Japan's advance and that there would be no need to mobilize the people for a protracted war, which would threaten the security of its own class.
  • 祝你假期幸福平安。
    Wishing you peace and happiness during the holidays.
  • 在聖誕和新年來臨之際,祝福你平、快樂、幸福!
    Wishing you peace, joy and happiness through Christmas and the coming year.
  • 祝聖誕平,新年中有意想不到的收穫!
    Wishing you a blessed Christmas and a New Year filled with happy surprises.
  • 在新年來臨之際,祝福你平、快樂、幸福!
    Wishing you peace, joy and happiness through the coming year.
  • lan幾乎不敢再看yee,但是yee放出了一團氣霧來慰lan。
    Lan was almost afraid to look at Yee,but Yee reached out a wisp of atmosphere in comfort.
  • 這一天平安無事。
    The day passed without accident.
  • 初次裝嚮導會指導您配置settop的過程。
    The first time setup wizard will guide you through the process of configuring your settop.
  • 群狼一死衆羊安。
    The death of wolves is the safety of the sheep.
  • 安貧即富。
    He who is content in his poverty is wonderfully rich.
  • 我不知道您是否喜歡這個排。
    And I am wondering whether you like it.
  • 裝在木管樂器的吹口的硬的窄帶當空氣流通過它時震動産生音調。
    a thin strip of stiff material that is fitted into the mouthpiece of woodwind instruments and that vibrates to produce a tone when air streams over it.
  • 裝在工作臺上的小型壓力機。
    a small punch press mounted on a workbench.
  • 裝和修理煤氣設備和裝置的工人。
    a workman who installs and repairs gas fixtures and appliances.
  • 此外,各主要交通工具上亦有張貼廣告,電臺和電視臺也播放聲帶和短片,宣傳工作場地的全。
    Advertisements about workplace safety were put up on major transport carriers and broadcast on radio and television.
  • 另一方面,再培訓局亦會和雇主商議,希望能物色更多職位空缺,以排學員到實際工作地點接受特設的訓練。叁與的學員除獲得寶貴的工作經驗外,也會獲發放再培訓津貼,就業後十二個月內還會獲得跟進服務。
    In consultation with employers, the ERB will identify more job vacancies for special tailor-made training at the employer's workplace which in addition to vital working experience, also gives trainees a re-training allowance and 12 months post-employment follow-up service.
  • 這位母親擔心她兒子的全。
    The mother is worried about her son's safety.
  • 我聽了這消息十分不
    The news had me worried.
  • 最令我們深感不的事情倒是,我們獲取的大量情報稱,伊拉剋現在擁有曾大量生産生物製劑的可移動生産設施。
    One of the most worrisome things that emerges from the thick intelligence file we have on Iraq's biological weapons is the existence of mobile production facilities used to make biological agents.
  • 跟某人糾纏不已;不給某人生;糾纏某人沒完
    Worry the life out of sb.
  • 有一件事老使我不
    There is something that keeps worrying me.
  • 他們一走在為我們的全擔心。
    They must be worrying about our safety.
  • 於是,社會秩序開始出現各種混亂現象,治極度惡化。
    As a result, the social order was disrupted and public security worsened.
  • 特區政府已成立「老事務委員會」,委員會正製訂全面的老服務政策,做到「老有所養、老有所屬、老有所為」。
    My Administration has set up a "Commission for the Elderly" and is developing a comprehensive policy to provide them with a sense of security, a sense of belonging and a sense of worthiness.
  • 特區政府將以「老有所養、老有所屬、老有所為」為目標,製訂全面的老服務政策,照顧老年人各方面的需要。
    The Special Administrative Region Government will develop a comprehensive policy to take care of the various needs of our senior citizens and provide them with a sense of security, a sense of belonging and a sense of worthiness.
  • 在去年的施政報告中,我提出了「照顧長者」的政策目標,並明確地以「老有所養、老有所屬、老有所為」作為特區政府老政策的三大方針。
    In the Policy Address delivered last year, I put forward the policy objective of "caring for the elderly" and made it clear that the fostering of a sense of security, a sense of belonging and a feeling of health and worthiness should be the principal policy to guide the elderly services provided by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
  • 願他們再能平安回傢 !
    Would [I would] that they were safe home again!