然中英慣用例句:
| - 我們雖然跨入華文“復興”的門檻,但也不能忽略受英文教育的一群。
We may be standing on the threshold of a Chinese ''Renaissance'', but we could not afford to disregard the English-educated. - 我不喜這個博物館裏的許多展覽品,然而文藝復興時期的一些青銅器卻使我很感興趣。
I didn't like many of the exhibits in the museum, although I was quite taken with some of the Renaissance bronzes. - 多那太羅意大利雕塑傢,是文藝復興風格的先驅者,以其生動自然、形象逼真的人物像著名,代表作有青銅雕像大衛象
Italian sculptor renowned as a pioneer of the Renaissance style with his natural, lifelike figures, such as the bronze statue David. - 再次是時髦風尚,越來越怪誕,越來越醜陋,從文藝復興時期種種雜亂無章和富麗堂皇的偏嚮開始,層出不窮,必然導致建築藝術的衰落。
lastly, fashions, even more grotesque and foolish, which, since the anarchical and splendid deviations of the Renaissance,have followed each other in the necessary decadence of architecture. - 焦托佛羅倫薩畫傢、建築師和雕塑傢。被認為是文藝復興之前意大利最偉大的畫傢,他從拜占庭形式化的風格轉嚮對人類的表情和動作的更自然表現
Florentine painter, architect, and sculptor. Considered the greatest painter of pre-Renaissance Italy, he turned from the formulaic Byzantine style to a more natural representation of human expression and movement. - 基督教信徒中期望救世主的即將來臨的突然出現發生的成員。
a member of Christian denomination that expects the imminent advent of Christ. - 沒有這種手段,想尋覓其它行星上的智力生命,將如同在沒有事先約定地點的情況下,而且想以荒唐地逛大街的辦法以期偶然碰巧在倫敦遇見一位友人一樣。
Without something of this kind, searching for intelligence on other planets would be like trying to meet a friend in London without a pre-arranged rendezvous and absurdly wandering the streets in the hope of a chance encounter. - 然而,在目前臺灣海峽兩岸關係日益緩和的形勢下,有的國傢竟違背自己在國際協議中的承諾,置中國政府的一再嚴正交涉於不顧,嚮臺灣出售武器,在海峽兩岸之間製造緊張局勢。
However, at a time when relations across the Taiwan Straits are easing up, certain powers have seen fit to renege on their undertakings under international agreements and to flout the Chinese Government's repeated strong representations by making arms sales to Taiwan, thereby whipping up tension between the two sides of the Straits. - 對孩子語言的教育是自然天成,事半功倍;
In fact, it is advantageous for them to do so as their use of the language can help their children's linguistic development and growth. - 中國的海域處在中、低緯度地帶,自然環境和資源條件比較優越。
Located in medium and low latitudes, China's sea areas have comparatively advantageous natural environmental and resource conditions. - 意外的相遇使他們恢復了友誼;嚮偶然路過的路人尋求幫助;偶然的相遇;偶然事件。
their accidental meeting led to a renewal of their friendship; seek help from casual passers-by; a casual meeting; a chance occurrence. - 我禱告之後覺得精神煥然一新。
After praying, I felt spiritually renewed. - 不死鳥,長生鳥埃及神話中的一種鳥,相傳這種鳥在沙漠中生活五百年後身焚,然後又從其焚灰中再生
A bird in Egyptian mythology that lived in the desert for500 years and then consumed itself by fire, later to rise renewed from its ashes. - 許多新加坡人,包括受高深教育、地位優越的社會精英,仍然積習難改,時時表現出漠視他人感受的舉止。若在文明的社會裏,這些行為即使不受到直言譴責,至少也是要遭人白眼的。
Many Singaporeans, including the highly-educated and socially-advantaged elites, still routinely display tardy and inconsiderate character traits which would have been frowned upon, if not outright condemned, in a more polite society. - [司法部長]雷諾最近幾個星期曾會見塞森數次,顯然是請他走路,但未馬上産生效果。剋林頓總統是唯一能把聯邦調查局局長革職的人,可是他並未如此做。
[Attorney General Janet] Reno has met with sessions several times in the past few weeks, apparently to show him the door, but without immediate success. And President Clinton, who is the only one who can fire the FBI director, has not done so. - 我們既然要把迪涅的這位主教據實地寫出來,就應當提到他曾幾次這樣說過:“叫我不用銀器盛東西吃,我想是不容易做到的。”
And since we are now painting the Bishop of D---- as he was in reality, we must add that he had said more than once, "I find it difficult to renounce eating from silver dishes." - 他說前進部隊已占領電站(現在仍然占領。)
He said(that) the advancing force has captured the power station. - 先進的文化必然戰勝沒落的文化。
Advancing culture is bound to triumph over declining culture. - 問題是這種債務是不是應該由政府來償還。當然,不是。
But the question is whether these debts should be repaid by the government. The answer is, of course,they should not. - 雖然抵押並不保證貸款必將得到償還,但它能夠減少風險,這是因為對以擔保品形式抵押給銀行的任何資産,銀行可優先於一般的債權人得到清償,成為清償中的優先債權人。
Although Security does not assure that the loan will repaid, it does reduce the risk, because the bank becomes a preferred creditor in the event of liquidation, and takes procedure over general creditors in the liquidation of any assets pledged to the bank as collateral. - 好的,雖然您的保證期限已過了,不過我們會盡快派修護人員去。
All right, although your warranty has already expired, we'll send a repairman out as soon as possible. - 雖然電視修理工還沒有把色彩完全調好,但我勸他就那樣算了。
Although the colours were not perfectly adjusted by the television repairman, I advised him to leave well enough alone. - 為使藝術、自然科學和文學得到進步的機構。
an institution for the advancement of art or science or literature. - 這是社會前進的必然規律。
This is an inexorable law governing social advancement. - 大部分非法入境者是為了找尋工作和獲得較佳工資,因此當局經常派員前往建築地盤、工廠及其他工作地點搜查,如發現非法入境者在港工作,會先行檢控然後予以遣返。
Most illegal immigrants came to the HKSAR seeking work and higher wages. Frequent checks were conducted on construction sites, factories and other places of employment. Illegal immigrants found working were prosecuted before repatriation. - …我們是窮人,當然,沒法報答您出的力,……
we are poor people and cannot of course repay you, and.… - 然後他嚮主席臺走去。
Then he advanced to the rostrum. - 假如你真的願意幫我,我自然會報答你的。
It's natural that I shall repay you if you will give me real help. - 假如你真的願意幫我,我自然會報答你的。
It 's natural that I shall repay you if you will give me real help. - 突然侵襲突然的侵襲或軍事進攻
A sudden raid or military advance. - 聽我讀,然後重複一遍。
Listen to me and then repeat - 兒童自然的社會行為是嘻戲。在喀戲的場合,歡笑說明假裝的攻擊性行為僅僅是玩耍,而不必當真。通過這種重要的途徑,孩子們形成積極的情感紐帶,獲取了新的社交技能,並且長大成人。
Natural social behaviour in children is playful behaviour, and in such situations laughter indicates that make-believe aggression is just fun, not for real, and this is an important way in which children form positive emotional bonds, gain new social skills and generally start to move from childhood to adulthood.
|
|
|