中英慣用例句:
  • 暖房間的使熱水或水蒸氣循環的由一係列管子構成的裝置。
    a series of pipes for circulating steam or hot water to heat rooms or buildings.
  • 山西呂梁婦女創造了以家庭為單位,一戶幫數戶,鏈條式連帶發展的連環脫貧模式,資金一次投入,循環使用,滾動增值,連續9年保持着97%以上的高返回率,幫助4萬多貧睏家庭穩定解决了飽。
    Women in Lvliang, Shanxi Province bring about a new method of chain poverty elimination with one household as a unit and one family leading several as chains to shed off poverty continuously. As a result, the value of the circulating lump sum fund keeps appreciating, for nine years the return remains high at 97 percent and more than 40,000 poor families now have enough to eat and wear.
  • 一般地說來,重心是在家庭的教養(跟西洋人選擇“優良的家庭”“good home”裏的女人意義一樣),這種教養包括節儉、勤勞、舉止雅、和有禮貌這些良好的舊傳統。
    In general, the emphasis is upon family breeding (in the same sense that a Westerner would choose a girl from a " good home"), representing the fine old traditions of thrift, hard work, good manners and civility.
  • "我媽媽非常高雅、和藹可親,說話柔,富有精神內涵。
    "My mom is very classy, sweet, soft-spoken and spiritual.
  • 英國氣候溫和。
    Britain has a temperate climate.
  • 她遷往氣候較暖的地方.
    She moved to a warmer climate.
  • (指天氣或者氣候)大自然的和。
    (of weather or climate) physically mild.
  • 他住在一個氣候暖的地方
    He lives where the climate is mild.
  • 南海岸氣候溫和。
    The south coast a very mild climate.
  • 度,濕度,降水,蒸發,風嚮,風速,日照,沙塵,用最先進的儀器將百萬組數據化作清晰的麯綫,敦煌一年四季的氣候變化盡在掌握之中了。
    With a million groups of data on temperature, humidity, precipitation, vaporization, wind direction, wind speed, sunshine, and fine sand flying up in the air turned into distinct curves using sophisticated instruments, the climatic variation in a year at Dunhuang is in your palm.
  • 根據《氣候變化框架公約》,中國沒有限製二氧化碳排放的具體義務,但本着對保護全球氣候負責的態度,采取了節約能源與發展能源工業並重的方針,努力提高能源利用效率,積極調整能源結構,大力發展水電,適當發展核電,加強地熱、太陽能、風能、海洋能等新能源的研究與開發,以減少室氣體的排放。
    According to the Framework Convention on Climatic Changes, China is under no specific obligation to limit the emission of carbon dioxide. However, mindful of its responsibility for protection of the global climate, China follows the principle of attaching equal importance to economization on energy and expansion of the energy industry, striving to raise its energy utilization efficiency and to readjust its energy structure. While appropriately developing nuclear power, China spares no effort to develop hydroelectric power and to strengthen research into and exploitation of geothermal power, solar energy, wind energy, oceanic energy and other new energy sources, so as to reduce the green-house gas emission.
  • 道理很簡單,中國十億人口,現在還處於落後狀態,如果走資本主義道路,可能在某些局部地區少數人更快地富起來,形成一個新的資産階級,産生一批百萬富翁,但頂多也不會達到人口的百分之一,而大量的人仍然擺脫不了貧窮,甚至連飽問題都不可能解决。
    The reason is very simple. Ours is an economically backward country with a population of one billion. If we took the capitalist road, a small number of people in certain areas would quickly grow rich, and a new bourgeoisie would emerge along with a number of millionaires -- all of these people amounting to less than one per cent of the population -- while the overwhelming majority of the people would remain in poverty, scarcely able to feed and clothe themselves.
  • 鼕天的時候,我們不得不穿上暖的衣服。
    We have to put on warm clothing in winter.
  • 一月和二月雲量較多,間中有冷鋒過境,帶來乾燥的北風,市區氣有時會降至攝氏10度以下。
    January and February are cloudier, with occasional cold fronts followed by dry northerly winds.
  • 那時我本來就有一個情婦,她是一個小傢碧玉,柔而多情。她那多情的性格和她傷感的情書經常使我發笑。
    At the time, I had as a mistress a little middle-class girl, very loving, very cloying, who made me laugh with her sentimentality and sad billets-doux.
  • 這地方有一種暖的俱樂部似的氣氛。
    The place has a warm, clubby atmosphere.
  • 聽到這首舊歌使我深感馨。
    It warmed the cockle of my heart when I heard the old song.
  • 器是以不同的金屬有不同的膨脹係數這一事實為根據的。
    The thermostat is based on the fact that different metals have different coefficients of expansion.
  • 一種銅鎳合金,電阻大和度係數低,用作電阻絲。
    a copper-nickel alloy with high electrical resistance and a low temperature coefficient; used as resistance wire.
  • 用粉狀的金屬或者礦石;不融化衹加使之變成塊狀。
    used of powdery metals or ores; to cause to become a coherent mass by heating without melting.
  • 更冷。氣將降至攝氏零下五度。
    Colder still. The temperature will drop to five below zero.
  • 一個矮簇生的常緑灌木屬,葉苔蘚狀,花白色或粉色,下垂,生長於北帶較冷的地區。
    low tufted evergreen shrubs of colder parts of north temperate regions having mosslike foliage and nodding white or pink flowers.
  • 我想重一下在大學裏學過的法語。
    I wish to furbish up the French I learned at collage.
  • 人體的細胞以它為床長出自己新的膠原蛋白組織。
    the cells use it as a road map to re-create the original collagen structure.
  • 通過集體活動,人們得到友誼和暖。
    By collective activity, they find friendship and warmth.
  • 北部帶地區一個地下莖草本屬;蜂鬥葉屬植物;蜂鬥菜屬的幾種草本植物之一。
    genus of rhizomatous herbs of north temperate regions: butterbur; sweet coltsfoot.
  • 誇扣特爾族一支美洲印第安人,居住在不列顛哥倫比亞省海岸地區和哥華島北部地區
    A Native American people inhabiting parts of coastal British Columbia and northern Vancouver Island.
  • 裏士滿社區加拿大不列顛哥倫比亞西南的一個社區,是位於佐治亞海峽的哥華郊區。人口96,154
    A community of southwest British Columbia, Canada, a suburb of Vancouver on the Strait of Georgia. Population,96, 154.
  • 坎貝爾河加拿大英屬哥倫比亞西南的一座城市,位於哥華島以及哥華西北方喬治亞海峽之上。人口15,370
    A city of southwest British Columbia, Canada, on Vancouver Island and the Strait of Georgia northwest of Vancouver. Population,15, 370.
  • 奇利瓦剋加拿大不列顛哥倫比亞省西南部城市,位於哥華以東弗雷澤河上。是加工業中心。人口40,642
    A city of southwest British Columbia, Canada, on the Fraser River east of Vancouver. It is a processing center. Population,40, 642.
  • 木星一土星區域有適合這種慧星存在的合適度。它距離太陽比古比皮帶和奧爾特雲都要近。這兩者是大多數慧星可能形成的地方。
    The Jupiter-Saturn region would have been just the right temperature for such a comet, which is much closer to the sun than the Kuiper Belt or Oorl Cloud where most comets probably formed.
  • 舒適的、愜意的和暖的
    Snug, comfortable, and warm.