没zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - wǒ men hǎo jiǔ méi jiàn miàn liǎo, jiēguǒ wǒ men chàng tán liǎo zhěng zhěng yī gè yè wǎn, zhuī yì wǎng shì。
We hadn't seen each other for ages and we chewed the fat all night, reminiscing about old times.- méi yòu gěi nǐ huí xìn, zhè shì wǒ de shū hū。
It was remiss of me not to answer your letter. - wán hū zhí shǒu; wán hū zhí shǒu; shū hū liǎo méi yòu fù zhàng。
derelict (or delinquent) in his duty; neglectful of his duties; remiss of you not to pay your bills.- zhēn nī tè xiě zhè jù huà shí huò xǔ zhèng chǔyú 'ái zhèng bìng rén cháng yòu de suǒ wèi de huī fù qī。 zhè zhǒng “ huī fù qī ” suī měi miào què yòu kě pà héng héng shēn tǐ zhuàng kuàng hé shēng bìng qián chàbù duō, suǒ yǐ cǐ shí xī wàng jí bìng yuǎn nǐ 'ér qù shèn zhì gēn chú yě méi yòu shénme bù duì。
Maybe Janet wrote her list when the cancer was in one of those horrible and wonderful remission periods, when all is as it was héng almost héng before the disease, so what harm is there in hoping that it ’ s b ehind you, maybe for good?- duì bù qǐ, nín de huì kuǎn hái méi yòu dào wǒ men zhè 'ér。
Sorry, your remittance has not reached us yet.- duì bù qǐ, nín de huì kuǎn hái méi yòu dào wǒ men zhè 'ér。
Sorry, your remittance have not reach us yet.- duì bù qǐ, nín de huì kuǎn hái méi yòu dào wǒ men zhè 'ér。
Sorry, your remittance hasn't reached us yet.- yóu yú méi yòu xiàng wài de lì liàng duì kàng zhòng lì xī yǐn, cán liú wù jiù huì xiàng tā zì shēn lǐ miàn bēng tā。
With no outward forces to oppose gravitational forces, the remnant will collapse in on itself. - nà shí, wǒ men dǎng hé máo zé dōng zhù xí yóu yú cháng qī dǒu zhēng lì shǐ xíng chéng de wēi wàng hěn gāo, wǒ men bǎ kùn nán de qíng kuàng rú shí gào sù liǎo rén mín,“ dà yuè jìn” de kǒu hào bù zài hǎn liǎo, bìng qiě cǎi qǔ liǎo bǐ jiào qièhé shí jì de zhèng cè、 bù zhòu hé fāng fǎ, yī jiǔ liù 'èr nián jiù kāi shǐ cóng kùn nán de jìng kuàng zhōng huī fù, yī jiǔ liù sān nián、 yī jiǔ liù sì nián qíng kuàng bǐ jiào hǎo。 dàn shì“ zuǒ” de zhǐ dǎo sī xiǎng bìng méi yòu gēn chú。
At that time our Party and Chairman Mao Zedong enjoyed high prestige acquired through long years of struggle, and we explained to the people frankly why the situation was so difficult. We abandoned the slogan of the Great Leap Forward and adopted more realistic policies and measures instead. The year 1962 saw the beginning of recovery, and in 1963 and 1964 things were looking up, but our guiding ideology still contained remnants of "Left" thinking.- gēn yuē hàn kàng biàn méi yòu shénme yì yì, tā bù tīng quàn。
There's little point in remonstrating with John. He won't listen to reason. - bù huǐ de méi yòu huǐ wù de huò wèi biǎo xiàn chū huǐ wù de
Having or exhibiting no remorse.- yǐ jīng méi yòu bì yào lái zì zé yǔ huǐ hèn liǎo, tā duì zì jǐ shuō dào。
There was no need for remorse or regret, he told himself.- tā sì hū cóng lái méi yòu sī háo huǐ zuì zhī yì
He never seems to have been touched with the slightest remorse for his crime- zhí mí bù huǐ de rén mendōu wàng liǎo céng jīng héng shī yú dòng wù shēn shàng de dú shǒu, dāng nà xiē huà xué pǐn zài dòng wù tǐ nèi chǎn shēng fù zuò yòng shí, rén men wèile zì bǎo píng 'ān, jiù bù xī jiāng shù shí wàn bù guǎn dài bù dài bìng jūn de“ kě yí dòng wù” gé shā wù lùn, zì xǔ wéi“ wàn wù zhī líng” de wǒ men zài xīn lǐ shàng yǐ méi yòu kōng jiān rèn kě qí tā shēng mìng cún zài de jià zhí。
Being remorseless, we forgot how cruelly we have treated the animals. When the chemicals began to take their toll on the animals' bodies, we slaughtered tens of thousands of "suspected animals" regardless whether they had been infected or not, which were done in the name of safety.We consider ourselves as the highest order of living things, and we no longer have the place in our hearts to acknowledge the value of other life forms.- zhí mí bù huǐ de rén mendōu wàng liǎo céng jīng héng shī yú dòng shēn shàng de dú shǒu, dāng nà xiē huà xué pǐn zài dòng wù tǐ nèi chǎn shēng fù zuò yòng shí, rén men wèile zì bǎo píng 'ān, jiù bù xī jiāng shù shí wàn bù guǎn dài bù dài bìng jūn de“ kě yí dòng wù” gé shā wù lùn, zì xǔ wéi“ wàn wù zhī líng” de rén lèi zài xīn lǐ shàng yǐ méi yòu kōng jiān rèn kě qí tā shēng mìng cún zài de jià zhí。
Remorseless, we forgot how cruelly we have treated the animals. When the chemicals began to take their toll on the animals' bodies, we slaughtered tens of thousands of "suspected animals" regardless whether they had been infected or not. All these were done in the name of safety. Though we consider ourselves as the highest order of living things, we no longer have the place in our hearts to acknowledge the value of other life forms.- hái zǐ men jīng lì zhè yī jīng xiǎn shì dǎo méi shòu dào shāng hài。
The children were none the worse for their adventure.- yī gè piān yuǎn hé méi yòu bèi kāi fā de dì qū。
a remote and undeveloped area.- wǒ duì zhè jiàn shì yī diǎn dū méi yòu zé rèn。
I am not remotely responsible for it.- wǒ jué dé, yào shuō mā mā gé wài zǒu yùn, gēn běn méi pèng dào guò qí shì, zhè zhǒng kě néng xìng jí xiǎo。
It is,I suppose,remotely possible that Mom was unbelievably lucky and actually wasn't discriminated against.- suī rán hé chàng de gē cí bèi gē shēng suǒ yān méi , dàn shì tōng guò zhèng tǒng yí shì xùn liàn de qǔdiào réng rán yōu yáng 'ér yòu qīng xī。
when the measured speech of the chorus passes over into song the tones are, remotely but unmistakably, those taught by the orthodox liturgy.- méi yòu rén gǎn mào xiǎn zuò zhè zhǒng shì。
No man would adventure it. - shuǐ kù、 shuǐ jǐng hé guàn gài qú ( zài hěn duō rè dài dì qū méi yòu zhè xiē hěn nán jìn xíng gēngzhòng ), yǐ jí dī fáng、 shāng shì hé lǚ shè, zhè xiē shè shī méi yòu yī gè néng kào shǐ yòng zhě pín fá de cái lì lái xiū jiàn, tā men de cún zài yào guī gōng yú wáng gōng men de kāng kǎi dà fāng hé kǎo lǜ zì shēn lì yì de míng zhì, huò zhě kào gè chù fù rén de lè shàn hǎo shī huò bǎi mén miàn jiǎng kuò qì。 zhè xiē rén de cái chǎn rú zhuī gēn sù yuán zǒng shì zhí jiē huò jiànjiē dì lái zì cái zhèng shōu rù, cháng cháng shì lái zì jūn zhù de zhí jiē shǎng cì。
The tanks,wells, and canals for irrigation, without which in many tropical climates cultivation could hardly be carried on; the embankments which confine the rivers, the bazars for dealers, and the seraees for travellers, none of which could have been made by the scanty means in the possession of those using them, owe their existence to the liberality and enlightened self-interest of the better order of princes, or to the benevolence or ostentation of here and there a rich individual, whose fortune, if traced to its source, is always found to have been drawn immediately or remotely from the public revenue, most frequently by a direct grant of a portion of it from the sovereign.- tā lěng mò de shū yuǎn; tā yǐ jiù lěng mò, duì wǒ men de kùn jìng jì bù biǎo shì xīng qù yě bù biǎo shì guān xīn héng héng luó dé huò fū hé huò 'ěr; chén mò、 wú dòng yú zhōng de dòng wù, jiāng suǒ yòu zhè xiē dū dāng zuò lǐ suǒ yīngdāng de héng héng wéi jí ní yà · wǔ 'ěr fū; tā de liǎn shàng shénme yě méi yòu, zhǐ yòu lěng mò。
her impassive remoteness; he remained impassive, showing neither interest in nor concern for our plight- Nordhoff & Hall; a silent stolid creature who took it all as a matter of course-Virginia Woolf; her face showed nothing but stolid indifference.- zài wǒ men de shè huì zhù yì shè huì lǐ, rén réndōu yào gǎi zào。 bù jǐn nà xiē jī běn lì chǎng méi yòu zhuǎn guò lái de rén yào gǎi zào, ér qiě suǒ yòu de réndōu yīnggāi xué xí, dū yìng gāi bù duàn gǎi zào, yán jiū xīn wèn tí, jiē shòu xīn shì wù, zì jué dì dǐ zhì zī chǎn jiē jí sī xiǎng de qīn xí, gèng hǎo dì dān fù qǐ jiàn shè shè huì zhù yì xiàn dài huà qiáng guó de guāng róng 'ér yòu jiān jù de rèn wù。
In our socialist society, everyone should remould himself -- not just persons who have not changed their basic stand, but everybody. We should all engage in a continued process of learning and transforming our thinking. We should all study fresh problems, absorb what is new and consciously guard against corrosion by bourgeois ideology. In this way, we will be better able to carry out the glorious and arduous task of building a modern, powerful socialist country.- yǐ jīng hǎo duō tiān méi yòu qīng chú lā jī liǎo。
Rubbish was not removed many days.- tā zěn me méi xiǎng guò zhōng guó de shū fǎ dōushì hēi bái de? bǐ jiào jù yòu sè cǎi de zhōng guó yì shù, lì rú qīng cháo de táo cí qì, shì zài yì dà lì hé shàng dào liǎo zhōng guó zhī hòu cái chū xiàn de。
Never dawned on him that Chinese calligraphy is all black on white and that the more colourful Chinese art such as the Qing wares emerged only after the advent of the Italian monks.- yóu mù mín róng hé zài dìng jū zhě zhī zhōng liǎo; dìng jū dì; wǒ méi yòu wán quán dìng jū zài cǐ de gǎn jué; dìng jū wén míng de chū xiàn。
nomads...absorbed among the settled people; settled areas; I don't feel entirely settled here; the advent of settled civilization.- tā méi yòu gào sù wǒ yuē huì shí jiān yǔ dì diǎn。
He didn't tell me the rendezvous.- guò liǎo sān tiān dēng shān zhě hái méi lái dào jí hé diǎn, dà jiā rèn wéi tā men yǐ jīng yùnàn liǎo。
When the climbers were three days overdue at the rendezvous, they were given up for lost.- liǎng gè nǚ hái hěn kuài jiù hé jīn fā bì yǎn de gāo gè zǐ gē gē zài yóu tā zhōu de yáng bǎi hàn dà xué dìng liǎo jiàn miàn de rì zǐ, dàn shēng mǔ yǔ 'ér zǐ zhì jīn hái méi xiāng jiàn。
The two girls were quick to set up a rendezvous with their tall, fair-haired, blue-eyed half-brother on the BYU campus in Utah, but birth mother and son have yet to meet.- méi yòu zhè zhǒng shǒu duàn, xiǎng xún mì qí tā xíng xīng shàng de zhì lì shēng mìng, jiāng rú tóng zài méi yòu shì xiān yuē dìng dì diǎn de qíng kuàng xià, ér qiě xiǎng yǐ huāng táng dì guàng dà jiē de bàn fǎ yǐ qī 'ǒu rán pèng qiǎo zài lún dūn yù jiàn yī wèi yǒu rén yī yàng。
Without something of this kind, searching for intelligence on other planets would be like trying to meet a friend in London without a pre-arranged rendezvous and absurdly wandering the streets in the hope of a chance encounter.- cóng zhè sān fāng miàn kàn lái, tā hé suǒ wèi“ zhàn shí zhèng fǔ” bìng méi yòu rèn hé de chōng tū, zhè zhèng shì yī gè lì yú kàng rì zhàn zhēng de guó jiā zhì dù hé zhèng fǔ zhì dù。
In these three respects, it can be seen that a democratic republic in no way conflicts with a wartime government, but is precisely the form of state and government advantageous to the War of Resistance.
|
|
|