日中英慣用例句:
| - (1)使紅軍適合抗日戰爭的情況,應即改組為國民革命軍,並將軍事的政治的文化的教育提高一步,造成抗日戰爭中的模範兵團。
To suit the circumstances of war against Japan, the Red Army should immediately be reorganized into the National Rev- olutionary Army and become a model army in that war by raising the level of its military, political and cultural education. - 要求下院會議推遲到次日舉行的動議
motion to adjourn a sit until the following day - 每年舉行的禮貌運動和“日行一善”周,教育制度的改革,以及傳媒的有利影響,肯定有所幫助。
The ongoing courtesy and kindness campaigns, the revamp of our education system and the beneficial impact of the mass media have certainly helped. - “dismal”這個詞原來是名詞,源於拉丁文,字面上的意思是“邪惡日”,而後逐漸變成了形容詞,意為“情緒低落的”、“無生氣的”或“單調乏味的”。
The word"dismal", originally a noun, comes from Latin. Literally it means"evil days," though gradually it became used as an adjective meaning "gloomy", "depressing." or"drab". - 據當地報紙5月25日的報道,伊朗已經加緊了對婦女伊斯蘭服裝的管製,禁止婦女們穿着過於暴露的長袍。
Iran has tightened controls on its Islamic dress code for women, banning robes deemed too revealing, newspapers said Sunday. - 鬧酒狂歡狂歡的、喧鬧的或酒醉的節日;狂歡
A riotous, boisterous, or drunken festivity; a revel. - 痛飲狂歡的夜晚;一群酗酒狂歡的水手;狂歡的節日。
a night of bacchanalian revelry; carousing bands of drunken soldiers; orgiastic festivity. - 在日常生活中,文字處理能有效地提高書面的表達能力。如何提高?衹要使它更便於修改和重寫就可以了。
On an everyday level, word-processing significantly improves the capacity for written expression. How? Simply by making it easier to revise and rewrite. - 歡迎您來假日飯店。
Welcome to Holiday Inn. - 再新鮮的魚過三天也要變臭;魚過三天不新鮮,客住三日討人嫌。
Don’t outstay your welcome. - 漆酚????睛木屬植物(如毒漆和漆樹)的表皮或樹脂裏的一種有毒物質,從中可提取一種黑色的日本漆
A toxic substance present in the resin or on the surface of plants of the genus Rhus, including poison ivy and the lacquer tree, from which a black Japanese lacquer is obtained. - 美國人聲稱,他們對日本人比他們富有絲毫也不在意。
They claim that the fact that the Japanese are richer than they are doesn't bother them at all. - 許多香水一般在六個小時以後就會失去香味,這可使你或者再抹些日用的香水,或者改用香味更濃郁的夜用香水。
Most fragrances fade after six hours, allowing you to either re-apply your daytime scent or change to a richer fragrance for the evening. - 我們不斷發展社會主義文化,全國人民的精神生活日益豐富。
We have consistently promoted the development of socialist culture and the cultural life of the people all over the country is getting richer and more varied. - 鄰居們廚藝都不錯,令人回味無窮的有那荷蘭血統的歐亞裔人用粗面粉烘製的香噴噴的大蛋糕、有馬來鄰居親手烘製的開齋節糕點、有淡米爾族鄰居在屠妖節做的精美點心,還有一個葡萄牙血統的歐亞裔人烘製的漂亮又別緻的生日蛋糕。
It was richly multi-cultural, our families aligned in our terrace houses in this colourful sequence-Dutch Eurasians with pink Honolulu's and grest semolina cake, Malays with great Hari Raya food platters, Tamils with equally great Deepavali platters, and then, a Portuguese Eurasian family with the most beautifully decorated iced birthday cakes. - 這類調查既可糾正行政上的嚴重失誤,亦可根治引緻投訴的基本問題,防止日後再有同類的投訴。
They are useful in redressing administrative flaws of a systemic nature and preventing future similar complaints by addressing fundamental problems or other underlying causes for complaint. - 汪精衛是公開的投降派的主要頭目;蔣介石是暗藏在抗日陣綫內部的投降派的主要頭目。
While Wang Ching-wei was the ringleader of the open capitulationists, Chiang was the ringleader of those hiding in the anti-Japanese front. - 第十二、逮捕各親日派首領,交付國法審判。
Arrest the ringleaders of the pro-Japanese clique and bring them to trial in accordance with the law of the land. - 中國親日派首要分子,早已潛伏在國民黨黨政軍各機關中,為數頗多,日夕煽誘。
A considerable number of ringleaders from the pro-Japanese clique have long entrenched themselves in the party, government and army organizations of the Kuomintang and have been carrying on agitation day and night. - 另外不需要提供在日本舉辦的博覽會信息。
Additionally, information on trade fairs to be held in Japan need not be supplied. - 早上好,愛迪森先生,今天是什麽日子?
Good morning, Mr. Addison. What date is it? - 那些歹徒在光天化日之下盜竊了汽車。
The crooks ripped off a car in broad day light. - 在英國和日本市場上,戴爾曾在公認的製造商中掀起了相同的波瀾,並且獲得了和在美國一樣的快速成功。
" In the U.K. and Japanese markets, Dell has caused the same ripples among established manufacturers and had the same quick success as at home. - 為應付治療女吸毒犯方面日益增加的需要,當局把芝?灣羈留中心(下營)改建為一間女戒毒所。所內設施可為250名女所員提供戒毒治療。
To cope with the increasing demand for the treatment of female addicts,Chi Ma Wan Detention Centre (Lower) was converted to a female drug addiction treatment centre with facilities for 250 female inmates. - 旭日照紅了城堡。
The rising sun kindled the castle. - 新政府在竭力消除年輕人中日趨嚴重的吸毒之風。
The new government was trying to stamp out the increasing wave of drug addiction in young people. - 若不是劇作傢兼導演昆廷·塔倫蒂諾在百忙之中抽出12個小時說服約翰·特拉沃爾塔在他的《低俗小說》中飾演癮君子職業殺手文森特·威格,這位前超級巨星也許現在還是一位屬於坡形高跟鞋和金表鏈時代的讓人回憶起來還蠻喜歡的昔日大腕。
If it weren't for the fact that writer-director Quentin Tarantino took 12 hours out of his hectic1 life to convince the former superstar to play heroin-addicted hit man Vincent Vega in his Pulp Fiction,Travolta might have remained a fond throwback to the era of platform shoes and gold chains. - 在古希臘或羅馬的禮拜日裏進行的包括唱歌、跳舞、喝酒、性行為的秘密儀式。
secret rite in the cults of ancient Greek or Roman deities involving singing and dancing and drinking and sexual activity. - 切腹自殺以前日本武士所采用的一種儀式性的通過自剖其腹而死的自殺方式
Ritual suicide by disembowelment formerly practiced by Japanese samurai. - (日本)用劍刺胸膛進行剖腹。
(Japan) ritual suicide by self-disembowlment on a sword. - 在宗教節日前的祈禱
Ritual devotions observed on the eve of a holy day. - 施行習慣性禮拜保持或慶賀節日和其它禮儀儀式的行為或習俗
The act or custom of keeping or celebrating a holiday or other ritual occasion.
|
|
|