方中英惯用例句:
| - 广泛采用环保技术和手段,大规模多方位地推进环境治理、城乡绿化美化和环保产业发展;
EP technologies and means will be extensively used in promoting, on a large scale and in various aspects, environmental treatment, afforestation and beautification of urban and rural areas. - 你推荐去什么地方?
Where do you recommend? - 你推荐去什么地方?
What places do you recommend? - 外宾:还有什么别的地方吗?
Any other places do you recommend? - 在环境脆弱地区,要采取以封山为主,结合人工造林、飞播造林、人工补植等方式,建设水土保持林。
Water and soil conservation forests will be constructed in environmentally fragile areas mainly by mountain closure, supported by artificial afforestation, aerial planting and enrichment planting. - 年内完成园区内改扩建道路70公里,新增绿化面积200万平方米;
The year also experienced 70km reconstruction and expansion projects as well as an increase of 2.00 million square meters of afforestation; - 根据法院的裁决,他们必须赔偿我方的损失。
The court’s decision binds them to recompense us for our losses. - 承包方承包宜林荒山荒地造林的,按照森林法的规定办理。
In case a contractor contracts for afforestation of waste hills and unreclaimed lands suitable for afforestation, provisions of the Forestry Law shall be followed. - 她思考的方法跟我一致。
her way of thinking is reconcilable with mine. - 他们不得不适应这种新的生活方式。
They had to reconcile themselves to this new mode of living. - 比方说,现代化的生产只需要较少的人就够了,而我们人口这样多,怎样两方面兼顾?
For example, modern production requires only a small number of people, while our population is enormous.How shall we reconcile these two facts? - 重新在被战火中焚烧的地方造林。
re-afforest the area that was burned during the fighting. - 我们已尽了最大努力希望促成双方和解。
We've tried our best to effect reconciliation between the two parties. - 整合住宿、娱乐、交通等各类社会信息资源,建立公众信息服务数据库,利用数字电视、数字广播、计算机网络、移动通信设备、电话等多种方式,基本实现任何人、任何时间、任何奥运相关场所,都能够安全、方便、快捷、高效地获取可支付得起的、丰富的、多语言智能化的、个性化的信息服务。
Coordinate various social information resources such as accomodation, recreation and transportation. Establish information service data banks for the public. Make good use of such means as digital TV and broadcast, computer networks, mobile telecom facilities and telephones to ensure by and large that anybody at any time and in any place related to the Olympics can enjoy in a secure, convenient, swift and efficient manner the information service that is affordable, diversified, multi- linguistically intellectualized and individualized. - 每一次,胜方和被击败的一方都心平气和地接受结局,带着重归于好的精神接受结果。
And each time,both the victor and the vanquished have accepted the result peacefully and in the spirit of reconciliation. - 英美法和日本之间的矛盾虽已部分缩小,但并未真正协调,而且英法在东方的地位又被欧战削弱,因而所谓远东慕尼黑会议很难召集;
it is very difficult to rig up a Far Eastern Munich conference because there has been no real reconciliation between Japan on the one hand and Britain, the United States and France on the other despite some lessening of the contradictions between them, and because the British and French positions in the East have been weakened by the European war; - 对给定的一个计算机系统配置进行变动,例如,隔离和旁路一个有缺陷的功能部件,通过替换的路径连接两个功能部件。重构可以自动地也可用手工方式来实现,并可用来保持系统的完整性。
A change made to a given configuration of a computer system; for example, isolating and bypassing a defective functional unit, connecting two functional units by an alternative path. Reconfiguration is effected automatically or manually and can be used to maintain system integrity. - 《爱情生活》的作者,珍妮特·赖伯斯坦说“色情”周末是繁忙的夫妻重新沟通的有益方式。
Janet Reibstein, the author of Love life, says that a steamy weekend is a he alty way for busy couples to reconnect. - "数字奥运"的形象目标是:基本实现任何人、任何时间、任何奥运相关场所,都能够安全、方便、快捷、高效地获取可支付得起的、丰富的、多语言智能化的、个性化的信息服务。
The imagery objective of "Digital Olympics" is: by and large ensuring that anybody at any time and in any place related to the Olympics can enjoy in a secure, convenient, swift and efficient manner the information service that is affordable, diversified, multi-linguistically intellectualized and individualized. - 为使私人机构能在应付房屋需求方面发挥最大作用,当局正拟订试验计划,鼓励私人发展商以长者可以负担的价格,为长者提供特别设计的居所,并附设综合护理服务。
To enable the private sector to make the fullest possible contribution towards meeting the demand for housing, a pilot scheme is being developed to encourage the private sector to provide affordable, purpose-built accommodation with integrated care services for elderly persons. - 如果你方订货数量大,价格还可以进一步考虑。
We can reconsider our price if your order is big enough. - 如果你方订货较多,我们可以重新考虑我们的报盘。
We may reconsider our offer if your order is big enough. - 如果你方订货数量大,价格我们还可以考虑。
We may reconsider our price if your order is big enough. - 请重新考虑你方决定,并尽快告知结果。
Kindly reconsider your decision and let us know the result as early as possible. - 请重新考虑你方的付款条件,并告修改的报价。
Please reconsider your payment conditions and let us have your revision of the offer. - 希望贵方重新考虑我方报价,并速告知我方予以接受。
We hope you will reconsider our quotations and let us have your acceptance before long. - 在房屋政策方面,政府的施政方针是要减少社会上居住环境欠佳的居民人数,帮助所有家庭入住合适和能力可以负担的房屋,以及鼓励市民自置居所。
The Government's housing policy objectives are to reduce the number of inadequately housed people in Hong Kong, to help all households gain access to adequate and affordable housing, and to encourage home ownership in the community. - 那时,中国政府将被迫不得不对收回的时间和方式另作考虑。
The Chinese government would then be compelled to reconsider the timing and manner of the recovery. - 我建议贵方重新考虑你方价格,使之与国际市场价格一致起来。
I suggest that you reconsider your price and bring it into line with the international market price. - 我们建议你方再次重新发价,使之与国际市场价格一致起来。
We suggest that you reconsider your price, and bring it into line with the international market price. - 我们希望您再考虑一下你方价格,出一个新价,这样才有可能互相让步、达成交易。
We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there is a possibility of our meeting halfway. - 我们希望您再考虑一下你方价格,出一个新价,这样才有可能互相让步、达成交易。
We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there can be a possibility of our meeting halfway.
|
|
|