拥中英惯用例句:
| - 1995年该禁令实行后,坎伯兰监狱的囚犯们被允许拥有的乐器就只剩下口琴了。
In 1995, when the ban went into effect, the only instrument allowed in the Cumberland prison was the harmonica, but inmates who already had a guitar or electronic keyboard were allowed to keep them. - 转成固体:我在拥挤的人群中等待着她的出现。
turning into a solid mass: I waited for her to materialize out of the clogging curdling crowd. - 有权势,拥巨资的古董收藏家(他们是利欲熏心,靠权势来剥削人家的)的儿子们,把他们父亲费尽心机搜罗得来的珍物变卖了,这些古董现在是散藏在其他的家族里了;
the sons of a powerful and rich collector of curios (about whom tales are told of grasping greed or extortion by power) are seen selling out the collection on which their father spent so much thought and trouble, and these same curios are now being dispersed among other families; - 她们并不认为自己倒了霉,而是为能拥有彼此感到庆幸。
They consider themselves not cursed, but very fortunate to have each other. - 一旦这天线坍塌,一旦你的心灵被玩世不恭和悲观绝望的寒冰酷雪所覆盖,即使你只有20岁,你便已衰老了;但只要天线始终矗立在你的心中,在捕捉每一个乐观向上的电波,你便有希望在80岁的年纪仍拥有一颗年轻的心。
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80. - 富农沙皇俄国时期拥有土地的富裕农民,在十月革命中被共产党划为剥削者
A prosperous landed peasant in czarist Russia, characterized by the Communists during the October Revolution as an exploiter. - 拥有幻想;沉迷于幻想。
have a daydream; indulge in a fantasy. - 在拥挤的街道上,光天化日之下竟发生了抢劫。
The robbery occur in broad daylight, in a crowded street. - 不久以前,这里的妇女仍不准拥有土地。
Until recently, women were debarred from owning land here. - 然而,国人所顾虑的不是这类拥有高技能的科技人才,但是我国的劳动市场中,有不少“外来人才”的职位是本地人能够胜任的,这些人是否应该被称为“外来人才”,是值得商榷的。
However, Singaporeans are not worried about those who are highly skilled in technology. In our labor market, there are many "foreign talent" whose jobs could be easily filled by locals. It is debatable whether these people are qualified to be called "foreign talent". - 她拥有女公爵的头衔;他担任了近十年的总督。
She bears the title of Duchess; He held the governorship for almost a decade. - 为了要让自己的“欺诳”更形真实,你可以在言行举止上,表现得有如切身拥有了自己所求的实质事物一样,来驱策你的潜意识。
To make this "deceit" more realistic, conduct yourself just as you would, if you were ALREADY IN POSSESSION OF THE MATERIAL THING WHICH YOU ARE DEMANDING, when you call upon your subconscious mind. - 因为他们中间除了那些真正拥护人民革命事业的人们而外,有许多人在一个时期内能够以革命的或半革命的面目出现,所以他们同时就具备着欺骗民众的资格,使得民众不容易认识他们的不彻底性以及装模作样的假相。
Because apart from the genuine supporters of the people's revolutionary cause, this class includes many who temporarily appear as revolutionaries or semi-revolutionaries, and who thus acquire a deceptive status which makes it difficult for the people to see through their lack of revolutionary thoroughness and their false trappings. - 拥有决定的权力或者性质。
having the power or quality of deciding. - 当前,人权已成为国际社会普遍关心的重大问题之一联合国通过的有关人权的宣言和一些公约,受到许多国家的拥护和尊重。
The issue of human rights has become one of great significance and common concern in the world community. The series of declarations and conventions adopted by the United Nations have won the support and respect of many countries. - 2000年5月,中国同其他四个核武器国家共同发表联合声明,宣布所拥有的核武器不瞄准任何国家。
In May 2000, China, together with four other nuclear-weapon states, issued a joint statement declaring that their nuclear weapons are not targeted at any country. - 拥护者,支持者一项事业或原则的辩护者、提倡者或狂热的支持者
A defender, champion, or zealous upholder of a cause or principle. - 我因交通拥挤而迟到。
The traffic delayed me. - 我因交通拥挤而迟到。
I am delayed by the traffic. - 我因交通拥挤而迟到。
I was delayed by the traffic. - 拥有掌形叶片和亮丽花朵的飞燕草;有些含有剧毒。
any plant of the genus Delphinium having palmately divided leaves and showy spikes of variously colored spurred flowers; some contain extremely poisonous substances. - 欧洲南部一种无树枝,拥有大钉状花穗(兰色、紫色或粉红色)的飞燕草;有时归于毛莨科。
commonly cultivated larkspur of southern Europe having unbranched spikelike racemes of blue or sometimes purplish or pinkish flowers; sometime placed in genus Delphinium. - 要求声称对…拥有主权;要求
To make claim for; demand. - 这家显赫的老旅店拥有忠实但颇多要求的顾客
The grand old hotel has a loyal but demanding patronage. - 自命不凡的,狂妄的要求或请求拥有重要的或有功绩的职位或地位,尤指无根据的
Claiming or demanding a position of distinction or merit, especially when unjustified. - 据康涅狄格州的一所大学的上月进行的调查显示,42%的民主党拥护者希望她能参加2004年的总统选举,仅次于该党的乔·利伯曼。
A survey by Quinnipiac University in Connecticut last month showed 42 per cent of Democrat voters favouring Senator Clinton were she to enter the fray in the 2004 election. That put her way ahead of the second favourite, Senator Joe Lieberman, with 15 per cent. - 显示她的体操技巧;拥抱以示亲热
Demonstrated her skill as a gymnast; demonstrate affection by hugging. - 上海金山区的全国三八花卉示范基地,总面积231亩,可生产花卉、苗木、盆景、盆花200多个品种,已发展成为颇具规模和实力的巾帼实业有限公司,承揽了市区多项绿化、美化工程,拥有总资产142万元,年产值130多万元。
The March 8th Flower Demonstrative Base in Jinshan, Shanghai, covers a floor space of 231 mu. Producing more than 200 varieties of flowers, nursery stocks, miniature trees and rockery. It has developed into a large women's company and has contracted many projects of greening and beautifying the urban areas of the city. Now its total assets reach 1.42 million yuan and annual output value more than 1.3 million yuan. - 1919年,我在丹佛因拥有毒品而被捕。
In 1919, I was arrested in Denver for possessing narcotics. - 是的,尽管我知道贵公司拥有高质量的产品,但我还得顾及可靠的利润。
That's right. Though I understand you have a solid line, I have to look for a dependable profit. - 这不仅在於我们拥有庞大的储备(尽管储备十分重要),更在於我们与新加坡一样,向来理财审慎,以及设有完善的规管制度。
It isn't just a matter of having large reserves, although that is important. What matters for us, as for Singapore, is a dependable record of prudent financial management and the quality of our regulation. - 人口过剩由于地区内人口过剩而引起的过度拥挤、自然资源枯竭或环境恶化
Excessive population of an area to the point of overcrowding, depletion of natural resources, or environmental deterioration.
|
|
|