中英慣用例句:
  • 他們對我們的富裕有着深刻的印象。對我們擁有一個廉潔和高效率的政府、一個安全和翠緑的環境、和一個值得其他國仿效的多元種族和諧社會,更是贊不絶口。
    They are impressed by our palpable affluence and heap accolades upon us for having an incorruptible and highly efficient government, a safe and green environment and a harmonious multiracial society that is worthy of emulation by others.
  • 美國是富裕的國傢。
    America is a country of great affluence.
  • 藝術脾氣,是折磨業餘愛好者的一種病。
    The artistic temperament is a disease that afflict amateur.
  • (描寫語言學)通過在已存在的詞或詞根後加上詞綴而得到新詞,例如從sing(唱歌)到singer(歌唱)。
    (descriptive linguistics) the process whereby new words are formed from existing words or bases by affixation: `singer' from `sing'; `undo' from `do'.
  •  (2)在發生非法粘附上述標記的國或在該商品已輸入進去的國,扣押應同樣予以執行。
    Seizure shall likewise be effected in the country where the unlawful affixation occurred or in the country into which the goods were imported.
  • 中國政府衷心希望,有關國的政府能夠采取措施,糾正這一做法。
    The Chinese Government sincerely hopes that the governments in question will take measures to rectify the situation.
  • 那個國正在作整頓經濟秩序和掃除不良風氣的努力。
    An effort to rectify economic order and to clean unhealthy ways and customs is on foot in that country.
  • 在布賴恩·麥剋法登最近患精神衰弱,不得不放棄一些演出,回愛爾蘭和人團聚療養之際,這無疑是男孩兒們需要的好消息。
    This is the good news the boys needed as Bryan McFadden recently suffered nervous exhaustion and had to miss some shows while recuperating back in Ireland with his family.
  • 發展勞動者休息和休養的設施,規定職工的工作時間和休假制度。
    The state expands facilities for rest and recuperation of working people, and prescribes working hours and vacations for workers and staff.
  • 有的人小病大養,無病呻吟,官僚主義,工作不努力,不踏實,不深入基層,不親自動手,不動腦筋,靠秘書辦事,講五分鐘話都要人寫成稿子照着念,有時還念錯了。
    Some people with only minor illnesses ask for long recuperation leaves as if they were seriously ill, or they moan and groan without being ill at all. And they are bureaucratic; they don't put any effort or conscientiousness into their work. They don't go down to the grass-roots units. They don't lift a finger themselves, nor do they use their minds. They rely on their secretaries to do everything and even ask others to write a five-minute speech for them -- and then they sometimes read it wrong.
  • 可能不得不采取控製物價繼續上漲的非常措施。
    The nation may have to recur to unusual methods of controlling rising prices.
  • 同時,全球各地的金融市場,卻經常出現波動,對於那些在經濟體係和制度仍未發展成熟的新興國來說,會帶來破壞性的影響。
    At the same time, the recurrent volatility of the global financial markets can impact with devastating force in emerging countries whose economies and whose institutions are not totally developed.
  •  産品生産者、銷售者、使用者應當按照國有關規定對可以回收利用的産品包裝物和容器等回收利用。
    Producers, sellers and users of products shall, in accordance with the relevant State regulations, recycle the packaging materials and containers of products that can be recycled.
  • 據美國垃圾管理委員會——一收集。處理和回收垃圾的商業組織透露,大約有83%的美國垃圾都埋入了地下。
    According to the US National Solid Wastes Management Association, an organization of businesses that collect, dispose of, and recycle trash, about 83 percent of US solid waste goes into landfill dumps.
  • 提倡庭和單位使用再生物品,安裝節水、節能設備,實行垃圾分類收集,使用不破壞臭氧層的設備等;
    Families and institutions will be encouraged to use recycled products, install energy-efficient and water-saving appliances, separate solid wastes, and abandon equipment that uses ozone-damaging substances, etc.
  • 建設清河、吳村、酒仙橋等7座中水處理廠,2008年城市污水處理廠出水回用率達到50%;
    7 gray water treating stations in Qinghe, Wujiacun and Jiuxianqiao, etc will be built, and, by 2008, the recycling rate of treated water from the urban sewage treating stations will reach 50%.
  • 這個庭每個成員的品質都是可確定的。
    a quality affirmable of every member of the family.
  • 應當肯定,過去國科委的工作方針是正確的,是一九六三年毛澤東同志聽了聶榮臻同志的匯報後批準了的。
    We should affirm that the former State Science and Technology Commission pursued a correct policy, which was approved by Comrade Mao Zedong in 1963 after he heard Comrade Nie Rongzhen's report on its work.
  • 帶着永不疲憊、永不氣餒、永不完竭的信念,今天我們重樹這樣的目標:使我們的國變得更加公正、更加慷慨,去驗證我們每個人和所有人生命的尊嚴。
    Never tiring, never yielding, never finishing, we renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives and every life.
  • 一九一九年公佈的《巴黎航空公約》和一九四四年簽署的《芝加哥公約》均確認,每個國對其領空具有完全的、排他性的主權的原則。
    The 1919 Paris Aviation Convention and the 1944 Chicago Convention affirm the principle of complete and exclusive sovereignty of each country over its airspace.
  • 我剛買了新具,想重新裝潢房子。
    I just get all new furniture, so I want to completely redecorate the apartment.
  • 我剛買了新具,想重新裝潢房子。
    I just got all new furniture, so I want to completely redecorate the apartment.
  • 今天,我們在這裏重申一個新的信念,即通過發揚謙恭、勇氣、同情心和個性的精神來實現我們國的理想。
    Today, we affirm a new commitment to live out our nation's promise through civility, courage, compassion and character.
  • 我們把房子重新佈置一番並買了新具。
    We did the house over (ie redecorated it) and bought new furniture.
  • 他的父母老是變動具的位置。
    His parents are always redecorating the rooms and switching the furniture round.
  • 你對他的門牌能肯定嗎?
    Can you affirm to the house number of his family?
  • 世間確有一些人的心靈是類似的,一個人必須在古今的作中,尋找一個心靈和他相似的作
    There is such a thing as the affinity of spirits, and among the authors of ancient and modern times, one must try to find an author whose spirit is akin with his own.
  • 於是讀者開始把這個作所寫的東西全都拿來讀了,因為他們之間有一種心靈上的聯繫,所以他把什麽東西都吸收進去,毫不費力地消化了。
    And then the reader proceeds to devour every word and every line that the author writes, and because there is a spiritual affinity, he absorbs and readily digests everything.
  • 然而,這一天並不都是憂鬱和幹活,還是有它的可取之處的。如果你相信民謠,那麽星期一是生小孩子的好日子,一句口頭流傳的民謠這麽說“禮拜一生的小孩兒臉兒美。”另一首民謠樂觀地嚮人們許諾,你如果在星期一結婚,就會發致富。
    However, the day is not all blues and work. It has some redeeming features-that is, if you can believe folk rhymes, it's a good day on which to be born."Monday's child is fair a face," says one traditional rhyme, while another promised optimistically that if you get married on Monday, you will be wealthy”
  • 好多中國人都想到新加坡這個又有親緣感覺、又是理想中的模範國來看看。
    Many Chinese nationals wish to visit Singapore, a place they have an affinity with, and a country that matches their ideal of what a model nation should be.
  • 然而,隨着目前關於伊拉剋戰的報道鋪天蓋地,"記實電視"被賦予了新的定義。長該怎樣將孩子們的視綫從暴力畫面上移開呢?
    But now that coverage of the war in Iraq has redefined "reality television," how can parents best shield their children from the violent images?
  • 它可獲取財富,它要剝奪競爭對手的財富。信息戰爭與權力有關。控製信息就控製了金錢。信息戰爭與恐懼有關。控製信息的人能讓那些企圖保住自己秘密的人感到恐懼。紐約銀行就經歷了這種恐懼,它在一天裏就丟失了230億美元。信息戰爭與政治有關。當德國政府支持情報機構對美國進行黑客活動時,盟友的含義就需要重新確定了。或者當為擾亂美國經濟伊朗政府暗中支持嚮美國市場投放假幣時,我們應該隱隱察覺到衝突已不同於以往。信息戰爭與生存有關。法國和以色列發展各自的經濟,把全部所有的工業部門都建築在偷竊美國的機密的基礎上。日本和韓國,在他們政府的幫助下,衹要美國的技術一離開設計圖板就把它偷走了。信息戰爭與挑釁和侵犯公民權有關。無論是在發達國還是在發展中國,從網絡空間的城堡裏走來了不起眼的黑客,他們一無所有而不怕失去。他們瞭解進行信息戰爭的經濟收益。信息戰爭就是要控製信息。隨着網絡空間的擴展和電子無政府狀態的蔓延,現實社會越來越失去控製。從80年代末和整個90年代的情況來看,信息戰爭不可避免。
    It's about the acquisition of wealth,and the denial of wealth to competitors. Information Warfare is about power. He who controls the information controls the money. Information Warfare is about fear. He who controls the information can instill fear in those who want to keep their secrets a secret.It's the fear that the Bank of New York felt when it found itself $ billion short of cash in only one day. Information Warfare is about politics. When the German government sponsors intelligence agency hacking against U.S. computers,the concept of ally needs to be redefined. Or when Iran takes aim at the U.S. economy by state sponsored counterfeiting,we should have a glimmer that conflict is not what it once was. Information Warfare is about survival.France and Israel developed their respective economies and based entire industries on stealing American secrets.Japan and Korea purloin American technology as it comes off the drawing boards with the help of their governments. Information Warfare is about defiance and disenfranchisement in both modern and Third World societies. From the inner cities of Cyberspace come fringe? element hackers with nothing to lose. They recognize the economic benefits of waging Information Warfare. Information Warfare is about the control of information.As a society we maintain less and less control as Cyberspace expands and electronic anarchy reigns.Given global conditions of the late 1980s and 1990s, Information Warfare is inevitable.