单Chinese English Sentence:
| - 我查一查帐单。
I'll check our accounts. - 本合资企业使用人民币作为基本记帐单位。
The joint venture will use Renminbi as the basic accounting unit. - 本合资企业使用人民币作为基本记帐单位。
The joint venture shall use Renminbi as the basic accounting unit. - 单桨赛艇是指每个人使用单桨,而双桨赛艇指每个人使用较轻的双桨,双桨叫scull。
Rowing means the use of a single oar by each man, while sculling means the use of two light oars called "scull" by each man. - 记帐币制单位
Monetary unit for accounting - 建设单位会计
capital construction unit accounting - 对于文学、音乐、戏剧和舞蹈作品,哑剧和绘画、书写或雕刻作品,包括电影和其它视听作品中的单独影像,公开展现版权所有的作品;以及。
in the case of literary, musical, dramatic, and choreographic works, pantomimes, and pictorial, graphic, or sculptural works, including the individual images of a motion picture or other audiovisual work, to display the copyrighted work publicly; - 会计递送来他所提供的专业服务账单。
The accountant send in his bill for professional service. - 东南亚各国所用的一种重量单位(尤其在中国等于克)。
any of various units of weight used in SE Asia (especially a Chinese measure equal to 500 grams). - 此外,我们拥有一个低税率、稳定和简单的税制,一个开放和负责任的政府,以及一支精简和廉洁的公务员队伍。
Additionally, we have a low, consistent and simple tax structure, an open and accountable government, and a lean and corruption free civil service. - 我们拥有一个低税率、稳定和简单的税制,一个开放和负责的政府,以及一支精简和廉洁的公务员队伍。
We have a low, consistent and simple tax structure, an open and accountable government, and a lean and corruption free civil service. - 骨突干燥、单心皮的果实,仅沿着一个生出种子的合缝裂开,如飞燕草和马利筋
A dry, single-chambered fruit that splits along only one seam to release its seeds, as in larkspur and milkweed. - 使用一个公共外特网的所有单位都必须确保他们做生意的系统和过程能做到天衣无缝般地结合。
All organisations of a common extranet must ensure the seamless integration of their business systems and processes. - 这种理解上的不平衡,理解上近乎“单行线”的状况无疑是熔炉的阴暗面,而这一面除非我们真正地生活其中,否则是无法了解的。
This imbalance and almost one-way tape in understanding is surely the seamy side of the melting pot. We will never get to know about this unless we are really in it. - 明年开始,所有携签证到达美国各个机场或者海港的外国人都要接受一系列安全检查,其中包括扫描旅行护照、提取指纹和照片同恐怖分子名单对照以确认其身份。
Foreign visitors arriving with visas at U.S. airports or seaports next year will have their travel documents scanned, their fingerprints and photos taken and their identification checked against terrorist watch lists. - 请把账单给我。
Bring me account, please. - 小贝壳曾经被用作简单的钱币。
Small seashells were once used as a primitive kind of money. - 小贝壳有时用作简单的钱币。
Small seashells have sometimes been used as a primitive kind of money. - 大家请坐,菜单马上拿来。
Be seated, please. And I'll bring it over. - 轻便雪橇一种小型雪橇,通常能坐一人并由单匹马拉着
A small sleigh, usually seating one person and drawn by a single horse. - 到西雅图的单程票多少钱?
How much is the one way ticket to Seattle, please? - 排水吨测量船舶排水量的单位,等于三十五立方英尺,相当于一长吨海水的体积
A unit for measuring the displacement of ships, equal to35 cubic feet, and supposed to equal the volume taken by a long ton of seawater. - 力的单位等于使质量为克的物体产生厘米(待查表)平方秒的加速度所需的力。
a unit of force equal to the force that imparts an acceleration of 1 cm/sec/sec to a mass of 1 gram. - 非技术性力的单位等于一磅的质点发生自由落体加速度(英尺每平方秒)的力量。
a nontechnical unit of force equal to the mass of 1 pound with an acceleration of free fall equal to 32 feet/sec/sec. - 力的单位等于使一磅的质点发生英尺每平方秒加速度的力;等于(待查表)牛顿。
a unit of force equal to the force that imparts an acceleration of 1 foot/sec/sec to a mass of 1 pound; equal to 0.1382 newtons. - 力的单位等于使公斤质量的物体产生米(待查表)平方秒的加速度所需的力;等于,达因。
a unit of force equal to the force that imparts an acceleration of 1 m/sec/sec to a mass of 1 kilogram; equal to 100,000 dynes. - 不久,这个幻想破灭的少女回到了马洛特村,阴郁地单独生活着,直到她那幼小干瘦的婴儿死去。
After a while back to Marlott came the disillusioned girl, where she lived in a gray seclusion until her wizened little baby's death. - 它有助于记住细节,核对你的单子后打上?号,便会给你一种成就感。
it will help you remember all the details and checking items off your list will give you a sense of accomplishment. - 这里必须充分注意:国家银行发行纸币,基本上应该根据国民经济发展的需要,单纯财政的需要只能放在次要的地位。
In this connection, we should make quite sure that the issuing of notes by the state bank is based primarily on the needs of economic development, and only secondarily on purely fiscal needs. - 为保持记录和其它秘书职责负责的行政单位;尤指国际性的。
an administrative unit responsible for maintaining records and other secretarial duties; especially for international organizations. - 但单靠我们自己是办不成的。
But we cannot accomplish this on our own. - 我的秘书处理新来的订货单。
My secretary deal with incoming order.
|
|
|