中英惯用例句:
  • 中国是发展中国家,动成本低,但资金短缺,科技相对落后。
    China is a developing country with low labour costs, but suffers from capital constraint and relatively under-developed scientific and technological development.
  • 对外承包工程、务合作和设计咨询业务保持增长势头。
    Growing momentum was kept in construction projects, labor projects, design and consultancy services contracted by China with foreign countries.
  • 工处的资协商促进组提供免费咨询服务,协助雇主与雇员建立有效的沟通、协商及自愿谈判机制;
    The Workplace Consultation Promotion Unit of the Labour Department provides free consultancy services to help employers develop effective machinery for staff communication, consultation and voluntary negotiation.
  • 各级人大代表、政协委员不定期视察监狱、改场所,检查执法情况。
    Deputies of the people's congresses and members of the committees of the political consultative conference at all levels visit the prisons and reform-through-labour institutions from time to time to check on law enforcement there.
  • 因此,就国家资源所受到的持久性影响来说,这一半生产性动者所消费掉的物品,同非生产性消费一样,被白白浪费掉了。
    and whatever this half consume is as completely lost, as to any permanent effect on the national resources, as if it were consumed unproductively.
  • 他们在保持或改善健康、体力和工作能力,或抚养下一代生产性动者方面的消费,乃是生产性消费。
    What they consume in keeping up or improving their health, strength, and capacities of work, or in rearing other productive Labourers to succeed them, is productive consumption.
  • 不过,在上衣未被穿坏以前,社会财富却因这个裁缝的动而有所增加,也就是说,在该动产品被某一非生产性社会成员拿去消费以前财富有所增加。
    Nevertheless, society has been richer by the labour while the coat lasted, that is, until society, through one of its unproductive members, chose to consume the produce of the labour unproductively.
  • 第一部分是有余钱剩米的,即用其体力或脑力动所得,除自给外,每年有余剩。
    The first section consists of those who have some surplus money or grain, that is, those who, by manual or mental labour, earn more each year than they consume for their own support.
  • 如果没有用,则对整个世界来说,这些动者消费了多少物质财富,也就浪费了多少物质财富。
    if useless, all that these labourers consumed was to the world waste.
  • 吃苦耐的人不知疲倦地工作的人,尤指在困难的或消耗时间的工作上
    A person who works tirelessly, especially at difficult or time-consuming tasks.
  • 我们必须解决这些社会问题,特别是解决占去我们大部分业余时间的费时的家务动问题。
    We must solve the social problems, especially the time-consuming house-work that takes up most of our spare time.
  • 英国研究者5月15日说,尽管人们通常认为做家务是一种费时耗力的体力动,可以促进身体健康或者有助于消除体内多余脂肪,但是事实却并非是这样的。
    It's exhausting, time consuming and although it counts as physical activity, housework does not improve health or help to shed those excess pounds, British researchers said Wednesday.
  • 发展动力市场,完善就业服务体系,加强职业培训,形成以市场为导向的就业机制。
    Develop labor market, consummate employment services, strengthen job training, and set up a market-oriented labor system.
  • 发展动力市场,完善就业服务体系,加强职业培训,形成以市场为导向的就业机制。
    Develop labor market, consummate employment services system, strengthen job training, and set up a market-oriented labor system.
  • 但即令是生产性动者的消费也不全是生产性消费。
    But the consumption even of productive labourers is not all of it productive consumption.
  • 但据预计,日本在不久的将来将面临严重的动力短缺;日本社会已表现出更加愿意考虑接受大批的外来移民(长期以来这一直是日本最大的禁忌之一),而不是迅速行动起来,为日本妇女提供平等的就业机会。
    But as Japan contemplates a huge labor shortage in the very near future,the society has shown greater readiness to contemplate even large-scale immigration--long one of the country's biggest taboos--rather than moving quickly to provide equal opportunities for Japanese women.
  • 英雄人物的业绩和普通人们的动、斗争和悲欢离合,现代人的生活和古代人的生活,都应当在文艺中得到反映。
    The deeds of heroes, the labour, struggles, joys and sorrows, partings and reunions of ordinary people, and the life of our contemporaries and of our predecessors -- all these should be depicted in our works of literature and art.
  • 可以是属于同一形式和同一性质的,例如,此时敌军的更加疲和减员,不过是前一阶段中疲和减员的继续。
    What might remain the same in form and in nature, for example, is the fact that the enemy troops will be even more fatigued and depleted, which is simply a continuation of their fatigue and depletion in the previous stage.
  • 苦干不断地动;辛苦地工作
    To labor continuously; work strenuously.
  • 对外承包工程和务合作取得较大成绩。
    Foreign project-contracting and labor services cooperation have made relatively large progress.
  • 大力发展对外承包工程和务合作;
    to work hard to develop overseas project contracting and labor cooperation;
  • 全国新签对外承包工程、务合作和设计咨询合同金额117.7亿美元,比上年增长3.7%;
    The newly-signed contractual volume of foreign project-contracting, labor service cooperation and designing consultation involves 11.77 billion US dollars, moving up 3.7%.
  • 就如动要签订保险索赔之类的合同那样,对于自家拥有计算机终端的自由职业者来说,这种逻辑似乎也是无懈可击的。
    The logic seems flawless, as does the contracting out of labor such as insurance claims handling to freelance workers with terminals in their own home.
  • 在大力发展外贸进出口、积极招商引资的同时,今年以来我国对外承包工程与务合作、对外投资等其他各项外经贸业务也都取得了新的进展,多双边经贸关系进一步得到加强。
    While actively developing import and export and promoting business and investment, we have also made fresh achievements in other foreign economic and trade areas such as foreign project- contracting, labor cooperation and outward investment, and further consolidated the multilateral and bilateral economic and trade ties .
  • 法律援助适用的民事案件,包括婚姻纠纷、人身伤害索偿、资纠纷、租务纠纷、合约纠纷、入境事务及专业疏忽索偿。
    The range of civil proceedings covered includes matrimonial disputes, personal injury claims, employment disputes, tenancy disputes, contractual disputes, immigration matters and professional negligence claims.
  • 法律援助适用的民事案件,包括家庭及婚姻纠纷、人身伤害申索、资纠纷、租务纠纷、合约纠纷、入境事务和专业疏忽申索。
    The range of civil proceedings covered includes family and matrimonial disputes, personal injury claims, employment disputes, tenancy disputes, contractual disputes, immigration matters and professional negligence claims.
  • 现在,他们作为动者,正在为社会主义现代化建设事业贡献力量。
    Today, as working people, they are contributing their share to our socialist modernization.
  • 即工作压力不太可能单独使人产生失误,而经常是结合其他因素,如疲、错误判断等。
    It is more likely that workload will be a contributing factor along with other factors, such as fatigue and false expectations or assumptions.
  • 这里面,有你们的一份功
    This includes your contribution.
  • 他的功劳很大。
    He made no small contribution.
  • 讲按分配,无非是多多得,少少得,不不得。
    Distribution according to work means just this: the greater the contribution, the higher the pay; the less the contribution, the lower the pay; no contribution, no pay.
  • 接着他们建起了这种圆形的装置,上面有两个眼孔。拉看了看,叫道:“像户间壁上的小洞儿。见不得人。”
    Then they set up the round contrivance. It had two eye-holes in it, and as she looked at it Laura cried: "It's like things on piers. What the butler saw."