中英慣用例句:
  • 小響尾蛇一種小的、色彩斑斕的響尾蛇(北美侏響尾蛇侏響尾蛇屬),布在美國、加拿大和墨西哥的某些地區
    A small, variably colored rattlesnake(Sistrurus catenatus) found in parts of the United States, Canada, and Mexico.
  • 在懲教機構內,21歲以下的犯人是與成年犯人開服刑的。
    Prisoners aged under 21 are detained separately from adult prisoners.
  • 她過誇張地談她在法國吃過的食物。
    She raved about the food she had had in France.
  • 他認為,勞拉的大部表現都可以得到“a+”的評價。一名華盛頓資深記者說:“勞拉不希望別人把目光都集中在她身上。
    " Yet for the most part, observers give her raves. " An A plus," says a veteran Washington journalist. " It hasn't been about ' Look at me. Look at me.
  • 竜舌蘭科一個舊大陸熱帶多年生草本屬;有些類認為它是百合科的一個屬。
    Old World tropical herbaceous perennial of the agave family; in some classifications considered a genus of Liliaceae.
  • 我們的目光繼續朝這伸嚮遠處的圓形行宮一層層往上攀登,視綫越過新城聖安東街那條在鱗次櫛比的屋頂之間的峽𠔌,便可以看到——我們總是衹談主要的文物——昂古萊姆府邸,一座經過好幾個時期纔告成的龐大建築物。其中有些部簇新雪白,在整體中顯得有些格格不入,就好比一件藍色短外套補了一塊紅補丁。
    Continuing to mount the stories of this amphitheatre of palaces spread out afar upon the ground, after crossing a deep ravine hollowed out of the roofs in the Town, which marked the passage of the Rue Saint-Antoine, the eye reached the house of Angoul阭e, a vast construction of many epochs,where there were perfectly new and very white parts, which melted no better into the whole than a red patch on a blue doublet.
  • 使光波裂成兩束平行的垂直偏振的波。
    splitting a ray into two parallel rays polarized perpendicularly.
  • 電子探針x射綫微區
    electron probe X-ray microanalysis
  • 在x射綫照射下問題十清楚.
    The X ray was very revealing.
  • 質子激發x射綫熒光
    proton-induced X-ray emission analysis
  • 射綫照射下問題十清楚。
    The X-ray was very revealing.
  • 一種廣泛布的具有白色放射狀花冠和黃色花盤的臭草。
    widespread rank-smelling weed having white-rayed flower heads with yellow discs.
  • 雷蒙:是的,你必須放進一湯匙的酒,一些醋和橄欖油,但那是十鐘之後的事。
    Raymond: Yes, you've got to put in a spoonful of liquor, some vinegar and olive oil-but that comes ten minutes later.
  • 雷蒙:是的,你必須放進一湯匙的酒,一些醋和橄欖油,但那是十鐘之後的事。
    Raymond: Yes, you've got to put in a spoonful of liquor,some vinegar and olive oil -but that comes ten minutes later.
  • 雷蒙:是的,你必須放進一湯匙的酒,一些醋和橄欖油,但那是十鐘之後的事。
    Raymond: Yes, you've got to put in a spoonful of liquor, some vinegar and olive oil -but that comes ten minutes later.
  • 我從來不知道一鐘後會發生什麽。有一次他甚至拿着一把剃須刀衝過來要割我的喉嚨。
    I never knew what was going to happen from one minute to the next. Once he even went for me with a cut-throat razor.
  • 當地的籃球隊儘管有許多迷惑人的假動作,但仍以20之差被打敗。
    Despite a lot of razzle- dazzle, the home- town basketball team has been beat by 20 points.
  • 第三盤中國上升的新星丁鬆僅用15鐘擊敗卡爾鬆將比變為2比1。
    In the 3 rd match, Chinese up-and-coming star Ding Song put China 1 up in only 15 minutes with his victory over Karlsson.
  • 比分相當接近。
    It is really close.
  • 輿論對微軟公司打入布式係統領域的贊美,對該公司的敵人起到了團结起來的效果。
    Comments lauding Microsoft's thrust into the distributed systems realm, have had a unifying effect on the company's enemies.
  • 但是,屬於文化領域的東西,一定要用馬剋思主義對它們的思想內容和表現方法進行析、鑒別和批判。
    But in learning things in the cultural realm, we must adopt a Marxist approach, analysing them, distinguishing the good from the bad and making a critical judgement about their ideological content and artistic form.
  • 計算機中的直接地址或實時地址。通常,存儲器中一個字的虛擬地址由兩部組成,第一部是頁面號(主存中固定大小的一塊),第二部是該塊內的一個地址。
    In a computer, an immediate or realtime address. Typically, the virtual address of a word in memory consists of two parts. The first part refers to a page number(a fixed-size block of main memory). The second refers to a location within the block.
  • 紙的一刀一套24張或有時25張同樣尺寸和種類的紙張;一令紙的十二之一
    A set of24 or sometimes25 sheets of paper of the same size and stock; one twentieth of a ream.
  • 事後仔細析那項計劃以便搞清它失敗的原因
    Dissected the plan afterward to learn why it had failed.
  • 我們必須確保香港定位準確,掌握有利的條件,以充獲取資訊科技的好處。
    We must ensure that Hong Kong is well placed to reap the benefits of this move.
  • 捆縛裝置收割紮束機上把作物紮成束的附件部
    An attachment on a reaping machine that ties grain in bundles.
  • 重新派重新配的行為或處於被重新配的狀態
    The act of reapportioning or the state of being reapportioned.
  • 據人口普查的結果大會的席位被重新配。
    Congressional seats are reapportioned on the basis of census data.
  • 背面後面或後方的部
    The back or rear part.
  • 一條船的後面那一部
    the rear part of a ship.
  • 飛機後面的那一部
    the rear part of an aircraft.
  • 鞍後橋馬鞍後部隆起的部
    The raised rear part of a saddle.