中英慣用例句:
  • 政治體製改革的容現在還在討論。這個問題太睏難,每項改革涉及的人和事都很廣泛,很深刻,觸及許多人的利益,會遇到很多的障礙,需要審慎從事。
    The content of the political reform is still under discussion, because this is a very difficult question. Since every reform measure will involve a wide range of people, have profound repercussions in many areas and affect the interests of countless individuals, we are bound to run into obstacles, so it is important for us to proceed with caution.
  • “雙學雙比”活動歷經十年,以其鮮明的時代特徵、豐富的活動容、顯著的社會效果,得到了國務院領導的充分肯定,各級政府的有力支持和廣大農村婦女的普遍歡迎,成為在農村婦女中持續時間長、參與範圍廣、社會反響大的一項成功的群衆實踐活動。
    With its distinctive modern features, abundant activities and prominent social effect, "Learning and Competing Campaign" so far has undergone ten years and fully affirmed by leaders of the State Council. It has been strongly supported by governments and well received among women in rural areas. With a wide-ranging participation, this mass practice has proved a successful one sustaining long among rural women and evoking great repercussions in society.
  • 無成人陪伴的兒童不準入
    Children unaccompanied by an adult will not be admitted.
  • 通過改變說法、增加或者刪除容來改變或者修正。
    altered or revised by rephrasing or by adding or deleting material.
  • 替代被註銷容的東西
    A replacement for deleted matter.
  • 具有在的才智;機敏或者有想象力。
    having inner resources; adroit or imaginative.
  • 最後,在階級鬥爭接近决戰的時期,統治階級部的、整個舊社會部的瓦解過程,就達到非常強烈、非常尖銳的程度,甚至使得統治階級中的一小部分人脫離統治階級而歸附於革命的階級,即掌握着未來的階級。
    Finally, in times when the class struggle nears the decisive hour, the process of dissolution going on within the ruling class, in fact within the whole range of society, assumes such a violent, glaring character, that a small section of the ruling class cuts itself adrift, and joins the revolutionary class, the class that holds the future in its hands.
  • 老房子的水管常常東接西連,離奇古怪。換裝室供水水管通常較換裝排水係統便宜,後者會嚴重影響預算。
    Older homes often have a wacky array of patched-on pipes. Replacing interior supply lines is generally less expensive than replacing drains, which can put a big dent in a budget.
  • 這樣使用,部網是邁嚮無紙辦公的一步,即用電子數據代替印刷文檔。
    Using in this way, Intranets represent a step towards the paperless office, replacing printed documentation with electronic data.
  • 將會見容錄下在電臺重放
    Audiotaped the interview for replay on radio.
  • 這種時候,我之作戰方針,不在於攻擊不可必勝的、固守着防禦陣地的敵人;而在於有計劃地在一定地區消滅和驅逐為遊擊隊力能胜任的小敵和漢姦武裝,擴大我之占領地區,發動民衆的抗日鬥爭,補充並訓練部隊,組織新的遊擊隊。
    At such times our operational policy is not to attack enemy forces which are entrenched in defensive positions and which we are not sure of defeating, but systematically to destroy or drive out the small enemy units and puppet forces in certain areas, which our guerrilla units are strong enough to deal with, and to expand our areas, arouse the masses for struggle against Japan, replenish and train our troops and organize new guerrilla units.
  • 一切這些同志都應該和在群衆中做文藝普及工作的同志們發生密切的聯繫,一方面幫助他們,指導他們,一方面又嚮他們學習,從他們吸收由群衆中來的養料,把自己充實起來,豐富起來,使自己的專門不致成為脫離群衆、脫離實際、毫無容、毫無生氣的空中樓閣。
    All these comrades should make close contact with comrades engaged in the work of popularizing literature and art among the masses. On the one hand, they should help and guide the popularizers, and on the other, they should learn from these comrades and, through them, draw nourishment from the masses to replenish and enrich themselves so that their specialities do not become "ivory towers", detached from the masses and from reality and devoid of content or life.
  • 威尼托區首府;建在亞得裏亞海的海灣威尼斯灣裏的一瀉湖的個小島上;運河代替了街道;意大利主要港口之一,是一旅遊勝地。
    the provincial capital of Veneto; built on 118 islands within a lagoon in the Gulf of Venice which is an arm of the Adriatic; has canals instead of streets; one of Italy's major ports and a famous tourist attraction.
  • 有絲分裂不産生細胞核裂變的染色體復製過程
    A process by which chromosomes replicate without the division of the cell nucleus.
  • web交換機也動態地把熱門的容復製到web高速緩存中,使高速緩存進入負荷平衡循環,保證用戶得到他們所需的信息,而不管有多少流量通過網站。
    Web switches also dynamically replicate hot content to a Web cache and bring the cache into the load-balancing rotation, ensuring that users get the information they need no matter how much traffic is traversing the site.
  • 超顯微的有傳染性的衹有在活的宿主細胞可以自我復製的個體,大多是致病的。
    ultramicroscopic infectious agent that replicates itself only within cells of living hosts; many are pathogenic.
  • 海關嚴厲執法,遏止了不法之徒使用昂貴復製器材大規模生産盜版光碟的活動。年,這些活動已經銷聲匿跡。
    As a result of the department's vigorous enforcement action, large-scale illicit optical disc manufacturing activities, for which expensive replicating machines were used, had been successfully stamped out, and no large-scale activity was detected in 2001.
  • 它成功的關鍵,如果你能把這說成是成功的話在於它能夠哄騙數以百萬計的人下載其所附文件並通過將其蓄意傷人的信息發往收件人在微軟瀏覽器地址登記簿上的信箱地址偷偷地復製其容。
    The key to its success, if you can call it tha t, was its ability to trick millions into downloading an attached file and then covertly replicating itself by forwarding its malicious message to the e?mail a ddresses in the recipients' Microsoft Outlook address book.
  • 每一種有機生命體中都存在着dna,這種分子作為一種超級計算機裝置的吸引力在於其已經得到證實的存儲大量信息的能力--事實上復製生命所需的全部指令都存儲在dna中。儘管這種化學物質不會在短期取代個人計算機,但是科學家組成的兩個研究小組上個月已經嚮人們演示了這些滿載信息的分子也許可以通過怎樣的方式在未來的計算機中執行計算任務。
    DNA is present in every living organism, and the appeal of the molecule as a supercomputer mechanism lies in its demonstrated ability to store a vast amount of information, indeed, all of the instructions for replicating life. Although the chemistry set won't be replacing your PC anytime soon, two groups of scientists demonstrated last month how these information-laden molecules might perform calculations in future computers.
  • 用於動力電話容分發的intraverse容復製
    IntraVerse content replication as used for power phone content distribution
  • lotus發展公司的産品的愛好者們說,notes的安全性和復製特性以及已備的開發工具使notes成為在公司墻外推廣worldwideweb(而公司部用notes)和支持關鍵任務應用程序的最佳選擇。
    Fans of Lotus Development Corp.'s product say its security and replication features and ready development tools make Notes the best choice for populating the World Wide Web outside company walls and for supporting mission-critical applications.
  • 一九九八至一九九九年度立法會會期,政府賬目委員會曾研究審計署署長提交的一九九七至一九九八年度香港特別行政區政府賬目審計結果報告書及衡工量值式審計結果報告書(第30、31及32號報告書)。
    During the 1998-99 legislative session, the PAC examined the Director of Audit's Report on the Accounts of the Government of the HKSAR for the year ended March 31, 1998, and the Director's Reports on the Results of Value for Money Audits (Report Nos.30, 31 and 32).
  • 一九九九至二零零零年度會期,政府帳目委員會曾研究審計署署長提交的一九九八至九九年度香港特別行政區政府帳目審計結果報告書及衡工量值式審計結果報告書(第33a、33及34號報告書)。
    During the 1999-2000 session, the PAC examined the Director of Audit's Report on the Accounts of the Government of the HKSAR for the year ended March 31, 1999 and the Director's Reports on the Results of Value for Money Audits (Report Nos. 33A, 33 and 34).
  • 一九九七年,機場核心計劃合約的工業意外率為每1000名工人每年發生58宗須呈報意外,而在一九九六年,整個建造業的同類意外率則為220宗。
    In 1997, the industrial accident rate for ACP contracts was 58 reportable accidents per thousand workers per year, compared with the corresponding rate of 220 for the whole construction industry in 1996.
  • 據說首相將於近幾天之辭職。
    The Prime Minister is reportedly going to resign in a few days.
  • 在拳擊比賽圈,女子尚無法與男子奬金相提並論。剋裏斯迪.馬丁,頭號女拳擊手每場比賽的酬金為10-15萬美金,而許多女拳擊新手每輪比賽大約在200美金左右。
    Money-wise, women haven't come close to earning what men get in the ring, Christy Martin, the top female boxer, reportedly earns $100,000 to $150,000 per bout while many novice female boxers pull in an estimated $200 per round.
  • ????皮質激素一種類固醇荷爾蒙,如醛固酮,由腎上腺皮質分泌,調節體水分和電解質的平衡
    Any of a group of steroid hormones, such as aldosterone, that are secreted by the adrenal cortex and regulate the balance of water and electrolytes in the body.
  • 初出茅廬的報社記者總是嚮行的老記者學習業務。
    On a newspaper a cub reporter learns his job from an older reporter who knows the ropes.
  • 皮質醛酮腎上腺皮層分泌的能調整體????份和水分平衡的類固醇類激素
    A steroid hormone secreted by the adrenal cortex that regulates the salt and water balance in the body.
  • 皮層部器官或身體結構的外層,如腎或腎上腺皮層
    The outer layer of an internal organ or body structure, as of the kidney or adrenal gland.
  • 利用部化,你就能從外部的倉庫裏提取知識,經過濾後找到與知識尋找者有關的知識。
    With internalization, you extract knowledge from the external repository and filter it to identify what is relevant to the knowledge seeker.
  • 第二類包括那些通過互聯網或部網從瘦型客戶機上用web瀏覽器訪問公司信息倉庫的用戶。
    The second category comprises users developing Web browser access from thin clients over the Internet or an intranet to corporate information repositories.