中英惯用例句:
  • 在这种情况下他做事然很理智。
    he acted logically under the circumstances.
  • 在这种情况下他的行动然符合道德标准。
    he acted morally under the circumstances.
  • “是的,我回来了,卡德鲁斯邻居,我正准备着想使你高兴一下呢。”唐太斯回答道,答话虽彬彬有礼,却掩饰不住他内心的冷淡。
    "Yes, as you see, neighbor Caderousse; and ready to be agreeable to you in any and every way," replied Dantès, but ill-concealing his coldness under this cloak of civility.
  • 甚至在冷战结束和苏联解体之后,莫斯科与华盛顿之间在相互秘密监视。
    Even after the end of the Cold War and the fall of the Soviet Union,Moscow and Washington keep tabs on each other clandestinely.
  • 接着,掌声震耳欲聋,朱庇特早已退回帷幕后面,欢呼声在大厅里震荡。
    There was a deafening clapping of hands, and the Hall still rocked with plaudits after Jupiter had retired behind his curtain.
  • 克拉克将军:我收到我的学生们的来信,他们干得都很好。
    Gen. Clark: I still get letters from my students and they have done very well.
  • 我们然可以从其了不起的正确角度来看待他那著名的与宗教法庭的冲突。
    We can see even his famous clash with the Inquisition in something like its proper perspective.
  • 一些年青人喜欢流行音乐, 但有其它人喜欢古典音乐。
    Some young people like pop music, while still others like classical music.
  • 他虽然考试成绩不佳,却然盲目相信自己的小聪明。
    In spite of his bad results in the examination, he has a fond belief in his own cleverness.
  • 她始终抱著一个希望,就是他活著。
    She cling to the hope that he is still alive.
  • 有些人然墨守旧习惯和信仰。
    Some people still cling to the old customs and beliefs.
  • 道理很简单,中国十亿人口,现在还处于落后状态,如果走资本主义道路,可能在某些局部地区少数人更快地富起来,形成一个新的资产阶级,产生一批百万富翁,但顶多也不会达到人口的百分之一,而大量的人然摆脱不了贫穷,甚至连温饱问题都不可能解决。
    The reason is very simple. Ours is an economically backward country with a population of one billion. If we took the capitalist road, a small number of people in certain areas would quickly grow rich, and a new bourgeoisie would emerge along with a number of millionaires -- all of these people amounting to less than one per cent of the population -- while the overwhelming majority of the people would remain in poverty, scarcely able to feed and clothe themselves.
  • 肥料的味道然留在他身上。
    The smell of manure still clung to him.
  • 她始终抱着一个希望,就是他活着.
    She clung to the hope that he was still alive.
  • 但是王明一直坚持错误,他现在住在莫斯科,还写文章骂我们。
    However, Wang Ming has all along clung to his errors. He now lives in Moscow and still attacks us in the articles he writes.
  • 他仍身着外衣。
    He left on his coat.
  • 他是一个然依靠父亲帮助的懒汉。
    He is a lazy man still riding on his father's coattails.
  • 而鞋匠然很富裕,他着手做的事情都很成功。
    The cobbler remained well-off, and everything he undertook prospered.
  • 固然这些经验然是不充分的,但是只要我们毅然地抛弃强征的手段,而着眼于宣传、教育、组织、影响等等动员民众的方式,新的经验将不断地创造出来,动员的收获也必然日益丰富起来。
    Of course, our experience is still incomplete, but so long as we resolutely give up coercion in recruitment and stress propaganda, education, organization and persuasion when mobilizing the masses, we can enrich our experience and become more successful with each passing day.
  • 我们然把被俘的日本士兵和某些被迫作战的下级干部给以宽大待遇,不加侮辱,不施责骂,向他们说明两国人民利益的一致,释放他们回去。
    We shall go on giving lenient treatment to captured Japanese soldiers and to those captured junior officers who have fought us under coercion; we shall not insult or abuse them, but shall set them free after explaining to them the identity of the interests of the people of the two countries.
  • 展望下半年,我国外贸出口需在克服困难中发展,其他各项外经贸业务也将在机遇与挑战并存的环境中进龋
    Looking ahead to the latter half of this year, China' s export still has to make headway out of adversity and other foreign economic and trade businesses will progress in an environment where chances and challenges coexist.
  • 甚至今天,我们从少数民族团体的态度也可以看出这一点。由于缺乏安全感,他们然保持着富有凝聚力的家庭纽带。
    We can see this even today in the attitudes of minority groups who, because of a feeling of insecurity, still preserve cohesive family ties.
  • 同他们的斗争不同于过去历史上的阶级对阶级的斗争(他们不可能形成一个公开的完整的阶级),但然是一种特殊形式的阶级斗争,或者说是历史上的阶级斗争在社会主义条件下的特殊形式的遗留。
    The struggle against these individuals is different from the struggle of one class against another, which occurred in the past (these individuals cannot form a cohesive and overt class).However, it is still a special form of class struggle or a special form of the leftover, under socialist conditions, of the class struggles of past history.
  • 两卷绳索躺在码头上。
    A couple of coils of rope still lie on the dock.
  • 史密斯:首先,我认为以往的作战概念大多数将适用。“重心”的概念可能会有一些变化,即有些“重心”可能与过去不同。
    COL. SMITH: I think that most of those concepts first of all will still be extremely valid, but in fact there may be some changes in centers of gravity -- perhaps some of the centers of gravity may be different.
  • 在希腊的美国经济代表团的报告,以及美国驻希腊大使的报告,同样证明了希腊请求援助的迫切性,否则希腊将不再以自由国家的身份存在。
    Preliminary report from the American Economic Mission now in Greece, and reports from the American ambassador in Greece, collaborate the statement of the Greek government that assistance is imperative if Greece is to survive as a free nation.
  • 非洲有一些地区这时然处于殖民主义的统治之下。
    Some parts of Africa still remained under colonialism.
  • 正是这一革命观点的体现,我们于1776年推翻了英国的殖民统治。甚至在我任欧洲盟军最高司令时,我亲眼目睹了美国革命的观点在改变着东欧。
    With the embodiment of the idea of revolution,we threw off British colonialism in 1776 and even when I was the Supreme Allied Commander Europe I watched the ideas of American revolution still changing Eastern Europe.
  • “塞翁失马,焉知非福”国民党失败了,如能认真检讨,决心改过,未来有再起的机会。
    Misfortune may prove to be a blessing in disguise, as the saying goes. Should the defeated KMT be able to earnestly examine how it failed and correct its mistakes and errors, there can still be chances for it to stage a comeback someday.
  • 陨星水和彗星水的混合也不可能提供地球上的全部水源,因为这种混合水与现在的海水相比,然有着较高的氖含量。
    A mixture of meteoritic water and cometary water would not work either because this combination would still contain a higher concentration of deuterium than is found in the oceans.
  • 这位著名的戏剧演员即便是在死后,也受到人们的喜爱。
    This famous comic actor is loved by the people even after his death.
  • "即使是在高度商品化的社会里,价值规律然有效。"
    "Even in a highly commercialised society, law of value still holds good."