该中英惯用例句:
| - 该团伙骗走银行150万美元。
The gang swindle the bank out of $1.5m. - 该交换机给其它七号信令交换机传信号,以建立、管理和释放完成一次通话所需的话音电路。
The switch signals other SS7 switches to set up, manage and release voice circuits required to complete a call. - 在进行实验时,所有的开关都应该向下。
All switches should be left down during the experiment. - “你听说过——马文的证人吗?”她把头扭过来,努力用她那吃惊的目光盯着他。“你该不是说你是那些证人中的一员吧?”
"You're heard of-of Marvin's witnesses?" Her head swiveled round. She was trying to keep her startled eyes on his. "You don't mean to say you're one of them?" - 他发誓说该贷款已付清了。
He swore to having paid for the goods. - 玛丽和安今晚将宣誓加入该俱乐部。
Mary and Ann will be sworn into the club tonight. - 该国几世纪以来均在繁荣兴萧条间递。
The country had swung between prosperity and depression for centuries. - 他赞成该项计划。
He is sympathetic to the project. - 对于广大的同情我们的党外知识分子,则应该同他们建立适当的联系,把他们组织到抗日和民主的伟大斗争中去,组织到文化运动中去,组织到统一战线的工作中去。
We should maintain suitable contact with the huge numbers of non-Party intellectuals who sympathize with us and organize them in the great struggle for resistance to Japan and for democracy, and in the cultural movement and the work of the united front. - 文艺服从于政治,今天中国政治的第一个根本问题是抗日,因此党的文艺工作者首先应该在抗日这一点上和党外的一切文学家艺术家(从党的同情分子、小资产阶级的文艺家到一切赞成抗日的资产阶级地主阶级的文艺家)团结起来。
Since literature and art are subordinate to politics and since the fundamental problem in China's politics today is resistance to Japan, our Party writers and artists must in the hrst place unite on this issue of resistance to Japan with all non-Party writers and artists (ranging from Party sympathizers and petty-bourgeois writers and artists to all those writers and artists of the bourgeois and landlord classes who are in favour of resistance to Japan). - 你不应该利用她的同情心。
You shouldn't trade on her sympathy. - 副现象在一种疾病中出现的附带条件或症状,与该病无必要关联
An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. - 在同步通信中为建立字符同步所发送的一种字符,当接收站识别出同步字符时,则该接收站与发送站取得同步,可以开始通信。
A character transmitted to establish character synchronization in synchronous communication. When the receiving station recognizes the synccharacter, the receiving station is said to be synchronized with the transmitting station, and communication can begin. - 从年轻到年老,容颜仪态的变化应该和年龄的自然增长保持同步,和自然规律保持和谐。和谐本身就是美、反其道而为之,肯定事与愿违。
Let your looks change from young to old synchronizing with the natural aging process so as to keep in harmony with nature, for harmony itself is beauty, while the other way round will only end in unpleasantness. - 加利福尼亚医学协会已经向美国医学协会申请准许以莎伦·斯通命名该综合症。
The Californian association has applied to the American Medical Association for approval of the name Stone syndrome. - 美国40多岁的人有3500万,谁也不知道其中究竟有多少人患有斯通综合症。但有位医生宣称,每年有数千人可能死于该综合症。
Nobody knows how widespread Stone syndrome is among America's 35 million 40-somethings, but one doctor claimed thousands could be dying each year. - 在一九九六年四月,电讯管理局局长发出声明,公布虚拟专用网络服务并不属于香港国际电讯牌照的专营范围,自此至一九九七年底,该局共发出17个经营虚拟专用网络服务的牌照。
Following a TA statement in April 1996 that the operation of Virtual Private Network (VPN) services was outside the exclusivities of HKTI's licence by the end of 1997, 17 licences for VPN services were issued. - 警方监视该嫌疑犯的行动。
The police kept tabs on the suspect's activities. - damn是个禁忌词,你不应该在这么正式的场合使用。
"Damn" is taboo. You shouldn't use it on such a formal occasion. - 我的中国学生反复提的问题之一就是,“他们不该与美国人谈论的事儿有哪些?”忌讳的话题往往会使人尴尬。
One of the recurring questions that my students in China often ask is:“What are the things they shouldn't talk about with Americans?”Taboo topics tend to make people feel uneasy. - 他默准了该项建议。
He give the proposal his tacit approval. - 用这种方法做不行,我们应该改变方针,采取另一种方法。
It's not going to work this way, we'd better change tack and try another approach. - 该船在顶风曲线航行,力图驶入港口停靠。
The ship was tacking , trying to make the harbor. - 我不知道该如何处理这个问题。
I do not know how to tackle this problem. - 奥本华盛顿州西部城市,位于塔科马东北偏东。是该州飞机工业中心,人口33,102
A city of western Washington east-northeast of Tacoma. It is a center of the state's aircraft industry. Population,33, 102. - 战略上我们应该藐视困难,但在战术上我们却应当十分重视它们。
Strategically we should scorn all diffculties, but tactically we should take full account of them. - 在xhtml规范中,该语言再次成为结构化的,标记用来标出文档中的题目、段落、列表、超级链接和其他结构化部件。
In the XHTML specification, the language is once again only structural.Tags are used to mark up headings, paragraphs, lists, hypertext links and other structural parts of the document. - 根据我的推测,他现在应该已经到台北了。
According to my calculation, he should be in Taipei by now. - 出纳员携带该日营业收入逃走了.
The cashier has done a bunk with the day's takings. - 该芭蕾舞蹈学校给有特殊天赋的儿童提供免费学习的机会
The ballet school offers free place to children who are exceptionally talented - 该芭蕾舞蹈学校给有特殊天赋的儿童提供免费学习的机会。
The ballet school offer free place to children who is exceptionally talented. - 我早就应该知道:美丽的故事不会变为现实。
I might have known fairy tales don't come true.
|
|
|