东中英慣用例句:
| - 伯明翰美國密歇根州東南部一城市,底特律的一個住宅郊區。人口19,997
A city of southeast Michigan, a residential suburb of Detroit. Population,19, 997. - 在中國的現實條件下,搞好社會主義的四個現代化,就是堅持馬剋思主義,就是高舉毛澤東思想偉大旗幟。
Given our present conditions, it will be precisely by succeeding in the four modernizations that we will be adhering to Marxism and holding high the great banner of Mao Zedong Thought. - 東南亞植物,廣泛種植,葉子多汁暗緑色可食用。
southwestern Asian plant widely cultivated for its succulent edible dark green leaves. - 鐵、銀和金這一類東西
such things as iron, silver, and gold - 在街角小店裏可以買到細繩、 膠水、 回形針之類的東西.
You can buy string, glue, paper-clips and suchlike (items) at the corner shop. - 吮或吸收東西,如空氣等。
suck in or take, as of air. - 伊斯梅利亞埃及東北部城市,在蘇伊士運河岸邊。它由費迪南德·德·雷塞布於1863年修建,作為開挖運河的工作基地。人口191,700
A city of northeast Egypt on the Suez Canal. It was founded in1863 by Ferdinand de Lesseps as a base of operations during the building of the canal. Population,191, 700. - 塞得港埃及東北部城市,臨地中海,位於蘇伊士運河的北部入口處。該市於1859年由蘇伊士運河開鑿者們建起來,它曾是一個重要的裝卸煤炭的港口。人口374,000
A city of northeast Egypt on the Mediterranean Sea at the northern entrance to the Suez Canal. It was founded in1859 by the builders of the canal and was once an important coaling station. Population,374, 000. - 抗戰初期,我黨中央和毛澤東同志就提出了“自給自足、自力更生”的經濟建設方向,六年來我們就在這個方向下進行我們的建設的工作。
During the initial stage of the war of resistance, the Party Central Committee and Comrade Mao Zedong advocated "self-sufficiency and self-reliance" as a guide for our economic development, and we have been following this guide in our development work over the past six years. - 原産於東南亞的一個高大多年生禾草屬,像蘆葦;甘蔗,糖蔗。
tall perennial reedlike grass originally of southeastern Asia: sugarcane. - 假漆讓人聯想起清漆或與清漆相似的東西
Something suggestive of or resembling varnish. - 我們任何時候都不能損害毛澤東同志在整個中國革命史上的光輝形象,不能動搖高舉毛澤東思想旗幟的原則。
We must never sully the glorious image of Comrade Mao Zedong in the entire history of the Chinese revolution, and never waver on the principle of holding high the banner of Mao Zedong Thought. - 多年生的東半球毛茛,開金黃至硫磺色黃的花,花期在晚春至早夏;在北美被廣泛移植。
perennial Old World buttercup with golden to sulphur yellow flowers in late spring to early summer; naturalized in North America. - 棉蘭印度尼西亞一城市,位於蘇門塔臘半島北部,在巴東的西北偏北處。它是一個位於農業區的船運和貿易中心。人口1,378,955
A city of Indonesia on northern Sumatra north-northwest of Padang. It is a shipping and trade center for an agricultural region. Population,1, 378, 955. - 巴東印度尼西亞西部的一個城市,位於印度洋上蘇門答臘島的中西部沿海,它是一個主要港口,從事茶葉、咖啡和香料交易。人口296,680
A city of western Indonesia on the Indian Ocean and the west-central coast of Sumatra Island. It is a major port, trading in tea, coffee, and spices. Population,296, 680. - 在黨的第七次全國代表大會時,毛澤東同志把黨風概括為三條:第一,這個黨必須是理論同實際相結合的黨;
At the Party's Seventh National Congress a correct work style was summarized by Comrade Mao Zedong as having three parts: first, the Party must be a party that integrates theory with practice; - 這是毛澤東同志總結了黨的歷史經驗提出來的。
These principles were put forward by Comrade Mao Zedong after he had summed up the Party's historical experience. - 那些股東被召集去叁加股東大會。
The shareholders were summoned to a general meeting. - 美國中部和東部重要的可食用太陽魚。
important edible sunfish of eastern and central United States. - 北美東部沼澤中一種窄葉的嚮日葵。
sunflower of eastern North America having narrow leaves and found in bogs. - 阻止陽光直射的東西。
something that protects from direct sunlight. - 我已有6個小時沒吃東西沒喝水了。
I've neither bite nor sup for six hours. - 他留下了那座房子……作為對十二個羊毛起毛工的援助-安東尼·特羅洛普。
He left the house...for the support of twelve superannuated wool carders- Anthony Trollope. - “這東西好得很,這是無須爭論的,”他想,“丟掉未免可惜。…
“It’s a superb thing, there’s no denying it,” he thought, “and it would be a pity to throw it away. - 我要買東西招呼售貨員時,那個售貨員對我不屑一顧.
The shop assistant was very supercilious towards me when I asked for some help. - 我要買東西招呼售貨員時,那個售貨員對我不屑一顧。
The shop assistant is very supercilious towards me when I ask for some help. - 表面與東半球兀鷹類似的大型食肉鳥。
large birds of prey superficially similar to Old World vultures. - 你感到多餘的東西都劃掉。
Strike off anything you think superfluous. - 刪除或切除把…作為多餘的東西移去或切除
To remove or cut out as superfluous. - 刪除把多餘或不想要的東西去掉
To remove what is superfluous or undesirable. - 畫蛇添足對原本已很完整的東西作多餘的添加
To make superfluous additions to what is already complete. - (植物和樹)把分枝或芽作為多餘的東西被剪掉或切斷的。
(of plants or trees) shaped by having superfluous branches or shoots trimmed back or cut off.
|
|
|