英中英惯用例句:
| - 格林先生一想到夹了50英镑的皮夹子掉在火车上就烦得不得了。
Mr.Green was very worried at the thought of&50 that he had put in his pocket book and left on the train. - 这辆自行车值多少钱?值50英磅。
How much is this bicycle worth? It's worth £50. - 孙:这些是价值一共160英镑的支票。
Here are cheques worth 160 pounds. - 啊,你的英文好流利。
Wow, your English is really fluent. - 哦!时速93英里!这投手真会投!
Wow! 93 miles per hour! This guy can really throw! - 一个体重超过214英磅的摔跤运动员。
a wrestler who weighs more than 214 pounds. - 当他撰写他的一部巨著时,他已熟练地掌握英语,能用它来写这部书。
When he wrote one of his great works, he had mastered the language so well that he was able to write the book in English. - 她上的是法国小学、瑞士寄宿中学,大学的暑假是在英国酒馆里喝啤酒度过的,这使她加强了对恐外情绪的理解。
Her xenophobic perceptions were heightened by an education in a French primary school, a Swiss boarding school, and college summers spent drinking beer in English pubs. - 怀特岛英吉利海峡中的一个岛,与英格兰中南海岸相望。是著名旅游胜地和帆船运动中心。维多利亚女王常下榻于考斯附近的奥斯本大院
An island in the English Channel off south-central England. It is a popular resort area and yachting center. Queen Victoria often stayed at the Osborne House near Cowes. - 约午夜时分,快艇抵达对岸,停泊在离岸约四英里的地方。
The yachts reached the other side at about midnight and lay to about four miles off shore. - 当年英国人送给达赖喇嘛的汽车,只能拆散了用牛运到拉萨。
When the British wanted to send a car to the Dalai Lama as a gift, it had to be dismantled and carried to Lhasa by yak-back. - 真正的英雄,就是要克服困难,准备吃苦,准备勇敢坚决地打过长江。
He is a true hero who is ready to overcome difficulties, bear hardships and fight courageously and resolutely to cross the Yangtze River. - 在英国还能按码买布吗?
Can you still buy cloth by the yard in Britain? - 英国长度单位等于码。
a unit of length equal to 220 yards. - 马拉松赛跑一种越野跑步比赛,总长为26英里,385英尺(41。3公里)
A cross-country footrace of26 miles,385 yards(41.3 kilometers). - 面积单位(平方码)用于使用英语的国家。
a unit of area (4840 square yards) used in English-speaking countries. - 该公司去年损失了2百万英镑,今年为四百万英镑,两年合计达到6百万英镑。
The company lost 2m pound last year, 4m this year, make 6m pound altogether for the two years. - 1990年《中国环境年鉴》出版,并从1994年开始出版英文版。
Since 1990 the China Environment Yearbook has been published, and its English version also published since 1994. - 讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。
It took years of hard work to speak good English. - 今天的兑换率是一英镑可兑200日圆。
The exchange rate today is 200 yen to the pound. - 今天的兑换率是1英镑换250日元。
The exchange rate today be 250 Japanese yen to the pound. - 今天的兑换率是1英镑换250日元。
The exchange rate today is 250 Japanese yen to the pound. - 英镑对美元保持稳定,但对日元则疲软。
The pound remain firm against the dollar, but fall against the yen. - 昨天英镑与美元的汇率保持坚挺,但是与日元的汇率略为下跌。
The pound stayed firm against the dollar yesterday, but fell a little against the yen. - 他们向英国人低头认输了。
They came under the yoke of the English. - 北美(十三个)殖民地於一七八三年摆脱了英国的统治。
In 1783 the American colonies throw off the yoke of England. - 1783年美洲殖民地终于摆脱了英国的统治。
In 1783 the American colonies finally shake off the yoke of England. - 那些广告把我们演出所在的每一个小镇周围50英里内的乡下佬都引来了。
The posters brought in the yokels from fifty miles around every whistle-stop we played. - 他远至横滨去迎接由英国来的朋友。
He went as far as Yokohama to meet his friend from England. - 你会说英语吗?是的,会一点。
Do yon speak English? Yes, a little. - 纽约大都市覆盖面积达200平方英里。
Metropolitan new york cover200 square mile. - 英格兰北部西约克郡亚尔河畔的城市;一个服装工业中心。
a city on the River Aire in West Yorkshire in northern England; a center of the clothing industry.
|
|
|