中英惯用例句:
  • 中国对美国的出,主要是劳动密集产品,这些产品不会对美国企业的生产构成竞争。
    Chinese exports to the United States are mainly labor-intensive products. These products pose no threat to the production of US enterprises.
  • 他置身于入口处。
    He positioned himself by the entrance.
  • 他开始怀疑自己睡着时母亲有时翻他的袋,于是有好几个晚上他一听到母亲上楼的脚步声就假装睡着了,等着瞧瞧会发生什么事。
    He began to suspect that his mother sometimes looked through his pockets while he was asleep, so for several nights he played possum when he heard her coming up the stairs and waited to see what would happen.
  • 他们在门口设岗。
    They posted guards at the door.
  • 每个月他都把出销售总额过入总帐。
    He posted up export sales every month.
  • 因此,我们既反对政治观点错误的艺术品,也反对只有正确的政治观点而没有艺术力量的所谓“标语号式”的倾向。
    Therefore, we oppose both the tendency to produce works of art with a wrong political viewpoint and the tendency towards the "poster and slogan style" which is correct in political viewpoint but lacking in artistic power.
  • 正在门的可能是邮递员。
    That will be the postman at the door now.
  • 死后的变化;确定死亡原因的尸体检查;死后的伤
    postmortem changes; a postmortem examination to determine cause of death; postmortal wounds.
  • 特别要加强农村和流动人计划生育工作,稳定低生育水平,促进优生优育。
    We will pay particular attention to improving family planning work in rural areas and among the floating population, keep the birth rate low, and provide good prenatal and postnatal care.
  • 中国实行计划生育,使中国的“12亿人日”推迟了9年。
    The family planning policy enabled China to postpone its "1.2 billion day" for nine years.
  •  中国政府从中国的国情出发,制订了人增长目标和计划,规定了计划生育政策:提倡晚婚晚育、少生优生;
    The Chinese government, proceeding from national conditions, has fixed the target of population growth and formulated the following family planning policy: delayed marriage and postponement of having children, giving birth to fewer but healthier children, and one family, one child.
  • 中国政府从中国的国情出发,制订了人增长目标和计划,规定了计划生育政策:提倡晚婚晚育、少生优生;提倡一对夫妇只生育一个孩子,照顾到农村中某些群众的实际困难,允许间隔几年后生第二个孩子。
    The Chinese government, proceeding from national conditions, has fixed the target of population growth and formulated the following family planning policy: delayed marriage and postponement of having children, giving birth to fewer but healthier children, and one family, one child. Rural families facing genuine difficulties (including households with a single daughter) can have a second child after an interval of several years.
  • 从市场条件看,我国钾肥生产能力不足,绝大部分依靠进
    in terms of market conditions, China's potash production capacity is not sufficient and most of the products need to be imported;
  • 卡尔斯巴德美国新墨西哥州东南部一城市,靠近得克萨斯州边界,在贝可斯河上。1931年在该市附近发现了大量钾碱矿床。人24,952
    A city of southeast New Mexico on the Pecos River near the Texas border. Large deposits of potash were discovered in the vicinity in1931. Population,24, 952.
  • 这种产品在出市场上甚至会有更大的销售潜力。
    The product has even more potential in export markets.
  • 你们在港和市区之间有这么多荒地,这是个很大的优势,我看你们潜力很大。
    You have so much wasteland between the harbour and the city proper. This is a major advantage. It seems to me that you have great potentialities.
  • 亚历山大美国弗吉尼亚州北部的独立市,隔波托马克河与华盛顿特区相望。基本上是首都的一个郊外居住区,市内有许多具有历史意义的建筑,包括建于1752年的加兹比旅馆。1749年乔治·华盛顿曾帮助设计该市的街道布局。人111,183
    An independent city of northern Virginia on the Potomac River opposite Washington, D.C. Primarily a residential suburb of the capital, the city has many historic buildings, including Gadsby's Tavern, built in1752. George Washington helped lay out the streets in1749. Population,111, 183.
  • 盛放小物品的外衣上的小袋。
    a small pouch in a garment for carrying small articles.
  • 袋一种小型袋状附属物,形成衣物的一部分。被用来携带小的物件,如缝在裤子里的扁平的袋子或缝在衬衣外边的两侧和底部的一片布料
    A small baglike attachment forming part of a garment and used to carry small articles, as a flat pouch sewn inside a pair of pants or a piece of material sewn on its sides and bottom to the outside of a shirt.
  • 血从伤口中涌出.
    Blood was pouring from the wound.
  • 窗口冒出大量浓烟。
    Smoke was pouring from the window.
  • 倒水的末端,如水罐上的
    The tip of a pouring spout, as on a pitcher.
  • 政府船队的机动船舶为数达343艘,在港随处可见。
    The government fleet of 343 powered vessels is highly visible in the port.
  • 但是如果用微小的燃料电池给手机提供电源的话,你就可以一气打上100个小时的电话。
    But with a micro fuel cell powering your phone, you could make calls for 100 hours straight.
  • ①中国少数民族人情况,参见江平主编《中国民族问题理论和实践》,第492—496页,中共中央党校出版社1994年版。
    For the population of China's ethnic minorities, see Theory and Practice of China's Ethnic Problems, compiled by Jiang Ping, Central Party School Press, 1994, pp.492-496.
  • ①中国少数民族人情况,参见江平主编《中国民族问题理论和实践》,第492—496页,中共中央党校出版社1994年版。
    For the population of China's ethnic minorities, see Theory and Practice of China's Ethnic Problems, compiled by Jiang Ping, Central Party School Press, 1994, pp.492-496
  • 实用的入口
    A practicable way of entry.
  • 亨利一有机会就练英语语。
    Henry practiced his spoken English whenever the chance came along.
  • 腹语术的,技的属于、关于或施行腹语术的
    Of, relating to, or practicing ventriloquism.
  • 谁也不能以不知法为借而得到原谅——当律师的格外不行。
    Ignorance of the law excuses no man—from practicing it.
  • 谁也不能以不知法为借而得到原谅--当律师的格外不行。
    Ignorance of the law excuses no man - from practicing it.
  • 实际上,中国学生是在用非常礼貌的方法练习语。
    Actually,the Chinese students are practicing their English with far more polite manners.