中英慣用例句:
  • 我們熱望全國切軍隊能夠得到適時的補充與擴大。
    We fervently hope that all troops can be duly replenished and expanded.
  • 他們從不給土地施肥,當塊地的養分吸盡後,他們就到其他的地裏耕作。
    They never replenished the soil. When they've milked the land dry they moved on somewhere else.
  • 他們采用的是遊牧型的耕作方式,從不給土壤加點肥,旦把土地的肥力抽幹了,就往別處遷移。
    They're nomad cultivators, never replenishing the soil. When they've milked the land dry they move on somewhere else.
  • 不僅應研究戰略戰術,而且還應以最大努力,利用切可能,動員廣大民衆加入軍隊,補充現有兵團,組織新的部隊,積蓄與擴大國傢的武裝力量,以支持長期艱苦的戰爭。
    We should not only study strategy and tactics, but also do our utmost in every possible way to build up and expand the national armed forces by mobilizing the people to join the army, replenishing the existing corps and organizing new armed units in order to support an arduous, long-drawn-out war.
  • 威尼托區首府;建在亞得裏亞海的海灣威尼斯灣裏的瀉湖內的個小島上;運河代替了街道;意大利主要港口之,是旅遊勝地。
    the provincial capital of Veneto; built on 118 islands within a lagoon in the Gulf of Venice which is an arm of the Adriatic; has canals instead of streets; one of Italy's major ports and a famous tourist attraction.
  • 中國大力開展強化計劃免疫,有計劃、大規模地給兒童少年補碘,並進步治理地方病,控製環境污染,對地甲並剋汀並大骨節病流行地區,采取補碘、改土淨水等措施。
    China has expended great efforts in strengthening the immunization program and in planned, large-scale replenishment of iodine for children. In order to further control endemic diseases and curb environmental pollution, it has taken effective measures such as replenishing iodine, improving soil and purifying water in regions where goiter, cretinism and Kaschin-Beck disease are rampant.
  •  中國大力開展強化計劃免疫,有計劃、大規模地給兒童少年補碘,並進步治理地方病,控製環境污染,對地甲病、剋汀病、大骨節病流行地區,采取補碘、改土淨水等措施。
    China has expended great eorts in strengthening the immunization program and in planned, large-scale replenishment of iodine for children. In order to further control endemic diseases and curb environmental pollution, it has taken effective measures such as replenishing iodine, improving soil and purifying water in regions where goiter, cretinism and Kaschin-Beck disease are rampant.
  • 不錯,這時期的徵調工作,已有其相當的成績,前綫軍隊般地得到了相當的補充,但這决不能成為種根據,認為我們還可以繼續那些不好的徵調方式。它縱然可以供給時的補充,但絶不能滿足長期抗戰的需要。
    It is true that our recent recruitment efforts have been quite successful and our troops at the front have generally been kept replenished.This does not, however, mean that we can continue those undesirable methods of recruitment, since they can help supplement the army only for a short period of time and they can never serve the needs of a protracted war of resistance.
  • 政權的責任是服從於黨的政治路綫和政策的領導,扶植群衆運動和照顧基本群衆利益,鞏固統戰綫,愛護軍隊和解决軍隊的供給、補充。
    It is the duty of the government to follow the Party's leadership by adhering to its political line and policies, support mass movements, take into consideration the interests of the main sections of the masses, consolidate the united front, and take good care of the army and guarantee its supplies and replenishment.
  • 堅持科技興後勤,不斷提高後勤保障手段的現代化水平,研製並為部隊裝備了批野戰、機動、高效的後勤補給、生活保障、醫療救護、快速搶修裝備,海上補給、空中加油和第二炮兵機動保障等技術性強的專用後勤裝備也有了長足發展。
    And by reliance on science and technology, logistical support has been invigorated, so as to continuously raise the level of the modernization in logistical support. Marked progress has been made in the research and development of highly technical and specialized logistical equipment to provide the armed forces with flexible and effective field facilities for logistical supply, sustainment support, medical aid and emergency repair, surface replenishment, air refueling and maneuverability support for the Second Artillery Force.
  • 布林迪西意大利南部城市,位於巴裏東南的亞得裏亞海岸。是古代貿易中心,與地中海東部地區有貿易往來,中世紀時是十字軍登陸的地方。人口88,947
    A city of southern Italy on the Adriatic Sea southeast of Bari. It was an ancient center of trade with the eastern Mediterranean and an embarkation point for the Crusaders during the Middle Ages. Population,88, 947.
  • 這是豐盛的餐,我們都吃得很飽。
    It was a big meal and we all felt replete.
  • 當然,人們總是對地外生命的說法持特別警惕的態度,過去提到地外生命,人們就充滿癡心與妄想,這個提法總是以講究實際的實驗科學的面目出現。
    the history of the subject is replete with wishful thinking masquerading as tough-minded empirical science.
  • 如同大歌劇般,大洪水的故事充滿了奇異的冒險和悲劇英雄。
    Like grand opera , the tale of the megafloods is replete with exotic adventures and tragic heroes.
  • 我有件獨立紀念堂的小型復製品。
    I had a replica in little of Independence Hall.
  • 準確真實的報道;與原物樣的復製品;你的準確用詞
    An exact account; an exact replica; your exact words.
  • 模仿現實人物做的個小復製品;是種玩具。
    a small replica of a person; used as a toy.
  • 這種復製品完全和原版樣地好。
    This replica is every inch as good as the original.
  • 巴裏意大利東南部、亞得裏亞海沿岸的城市。相繼被希臘人、羅馬人、哥特人、倫巴第人、拜占庭人、諾曼人和威尼斯人統治,1557年成為那不勒斯王國的部分。人口370,781
    A city of southeast Italy on the Adriatic Sea. Controlled successively by the Greeks, Romans, Goths, Lombards, Byzantines, Normans, and Venetians, it became part of the kingdom of Naples in1557. Population,370, 781.
  • 卡梅隆先生要求建造了艘相當於原船大小90%的、5層的大船復製品。
    Mr.Cameron demanded a 90 percent scale, 5-story replica of the liner.
  • 理念柏拉圖哲學中的種原型,它在現實物質世界中有個並不完美的復製品
    In the philosophy of Plato, an archetype of which a corresponding being in phenomenal reality is an imperfect replica.
  • 人們可以從港口搭乘仿造的北歐海盜式大船,還可以乘着習習涼風,劃着船返回碼頭,真是項令人愉快的戶外鍛煉。
    From the port one can ride on a replica of a Viking longboat and even help row it back to the dock, a delightful workout in the cool breeze.
  • 莫利塞意大利中南部的個地區,位於亞得裏亞海沿岸。公元前4世紀被羅馬人徵服,公元6世紀至11世紀由倫巴族公國統治
    A region of south-central Italy bordering on the Adriatic Sea. Conquered by the Romans in the4th century b.c., it was ruled by a Lombard duchy from the6th to the11th century a.d.
  • 天我走進起居室,無意中朝沙發旁的地板看了眼,那裏擺着幾年前買的山姆雕塑復製品。
    One day as I walked into our living room, I happened to glance down on the floor next to our sofa where we had a sculptured replica of Sam that we had bought a few years before.
  • 他打開手提包,遞給我兩張照片,張正是我手裏拿着的兒子照片的復製品,背面有我的筆跡:“謝謝你,羅西。”
    He opened the handbag and passed me two photographs. One was a replica of the picture I held in my hand. I turned it over and read in my own handwriting: “Thank you, Rosie.”
  • 瑞士和美國的企業傢已經在這裏(波恩)註册了個名為‘白星運輸公司’的新公司。白星公司是原來那艘遭厄運的船的所有者。他們正在尋求投資者以便建造艘擁有最新技術的泰坦尼剋號的復製品,並計劃在2002年,即在悲劇發生整90年後由英國駛往紐約。
    Swiss and American entrepreneurs have registered a new company here as the White Star Line -- the name of the owners of the original, doomed vessel -- and are seeking investors to build a technologically updated replica to sail from Britain to New York exactly 90 years after the tragedy, in the year 2002.
  • 對於這些服務的每種總是有個主要的而且可能有件以上的復製品。
    There is always a master for each of these services and there may be one or more replicas.
  • 這是道以雨林為背景的探險徑,林中有如實物般巨大、栩栩如生的機動野獸,遊客可沿途探尋古代文化遺跡,體驗次歷奇旅程。
    Visitors trace an ancient civilisation in a rain forest filled with life-sized replicas of wild animals and plants.
  • 利多意大利東北部的個礁島,把威尼斯瀉湖與亞得裏亞海隔開。位於該島北端的小鎮利多是受歡迎的旅遊勝地
    An island reef of northeast Italy separating the lagoon of Venice from the Adriatic Sea. The town of Lido, at the northern end of the island, is a fashionable resort.
  • 斯佩爾曼介紹說,在生日宴會當天,數千名遊客共同分享了塊巨型蛋糕,蛋糕上面不僅有竹子點綴,還有栩栩如生的熊貓造型呢。梅香喜滋滋地舔食着塊中間放有水果的冰塊。
    As thousands of guests ate slices of a cake decorated with bamboo and replicas of the pandas, Mei Xiang lapped at a block of ice with fruit in the middle.
  • 它們霸占宿主的資源來復製自己,正像生物病毒的做法樣。
    They commandeer their host's resources to replicate just as biological viruses do.
  • 而計算機病毒是些小程序,它們把自己的個副本附加到另個程序上面進行復製。
    However, computer virusesare small programs. They replicate by attaching a copy of themselves to another program.