中英惯用例句:
  • 钱太多是她的弱点。
    Spending too much money is her weakness.
  • 这个地区盛产水果和鲜
    This area is wealthy in fruits and flowers.
  • 神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的朵。
    God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.
  • 我编了一个花环。
    I wove a garland of flowers.
  • 在纺织品中编织样。
    weave a design into (textiles).
  • 她把花编成花环。
    She is weaving the flowers into a wreath.
  • 威基伍德,约西亚1730-1795英国陶瓷工匠,他改进了制陶的材料及过程。他的工厂(创建于1759年)制造的器皿是英国陶器与新古典主义瓶的最好代表
    A trademark used for a type of pottery made by Josiah Wedgwood and his successors.
  • 花园杂草丛生.
    The garden is choked with weeds.
  • 有小黄头状序的欧亚杂草。
    Eurasian weed with heads of small yellow flowers.
  • 明天,第一件事我得给园除草。
    First thing tomorrow I have to weed the garden.
  • 有轮生叶子和白的欧洲杂草。
    small European weed with whorled leaves and white flowers.
  • 她跪下来拔除圃上的杂草。
    She knelt down to pull a weed from the flower bed.
  • 拥有亮丽色的欧洲草本;谷地里生长的普通野草。
    European herb with bright yellow flowers; a common weed in grain fields.
  • 这花园杂草丛生。
    The garden is rank with weeds.
  • 因杂草丛生而荒芜的
    A garden that was choked by weeds.
  • 他拔除了园内的杂草。
    He plucked up weeds from the garden.
  • 他们园里野草丛生。
    Their garden is choked up with weeds.
  • 他们拔除园内的杂草。
    They plucked up weeds from the garden.
  • 除草人除草人,如除掉园里的草的人
    One that removes weeds, as from a garden.
  • 欧洲的一种一年生杂草,开黄;已移植入美国。
    weedy European annual with yellow flowers; naturalized in United States.
  • 一种一年生杂草,叶多裂,序疏散而伸长。
    weedy plant of southeastern United States having divided leaves and long clusters of greenish flowers.
  • 一种多年生杂草,具有坚韧的铁丝状茎和紫色;原产欧洲,但已被广泛移植。
    a weedy perennial with tough wiry stems and purple flowers; native to Europe but widely naturalized.
  • 美洲多年生粗杂草,茎穿过巨大的叶子,紫色或暗红色。
    coarse weedy American perennial herb with large usually perfoliate leaves and purple or dull red flowers.
  • 猪殃殃一种草本或装饰性植物猪殃殃属,有环生叶、簇状白色或黄色小和带刺的茎
    Any of several weedy or ornamental plants of the genus Galium, having whorled leaves, clusters of small white or yellow flowers, and prickly stems.
  • 略带灰色的象鼻虫,在棉铃上产卵以破坏棉
    grayish weevil that lays its eggs in cotton bolls destroying the cotton.
  • 锦带亚洲的锦带属的各种落叶灌木之一,尤指锦带,因其紫色、白色或红色的朵而被广泛种植
    Any of various deciduous shrubs of the genus Weigela of Asia, especially W. florida, widely cultivated for its pink, white, or red flowers.
  • 这些新样的机器,有的我信不过。
    I don't trust some of these weird and wonderful new machines.
  • 那个顽皮的男孩正在把头打掉。
    The naughty boy is whacking the heads off the flowers.
  • 一定要设法阻止那个男孩用棍子把那些头都打掉。
    Do try to stop that boy whacking all the flower heads off with his stick.
  • 多漂亮的花儿!
    What pretty flowers!
  • 她用言巧语把他打发走了。
    She wheedled him into going.
  • 他靠言巧语混进了那所楼房。
    He wheedled his way into the building, ie got into it by wheedling.