中英慣用例句:
  •  一九七九年一月一,中華人民共和國全國人民代表大會常務委員會發表《告臺灣同胞書》,鄭重宣告了中國政府和平解决臺灣問題的大政方針,呼籲兩岸就結束軍事對峙狀態進行商談。
    On 1 January 1979 the Standing Committee of the National People's Congress of the People's Republic of China issued a message to compatriots in Taiwan, pronouncing the Chinese Government's basic position regarding peaceful settlement of the Taiwan question. It called for the holding of talks between the two sides of the Straits to seek an end to the military confrontation.
  • 世界末的戰爭預言將在世界末出現的善惡力量最後决戰的情景
    The scene of a final battle between the forces of good and evil, prophesied to occur at the end of the world.
  • 啓示文學作品一種作者不詳的,公元前2世紀至公元2世紀左右的猶太教或基督教啓示文學作品,包含預言或象徵景象,尤指世界末迫近和正義者救世的內容
    Any of a number of anonymous Jewish or Christian texts from around the second century b.c. to the second century a.d. containing prophetic or symbolic visions, especially of the imminent destruction of the world and the salvation of the righteous.
  • 攤銷,攤還在計算高價購買的債券紅利時,從購買至到期之間把一定比例的購價現金利息定期扣除出來
    In reckoning the yield of a bond bought at a premium, the periodic subtraction from its current yield of a proportionate share of the premium between the purchase date and the maturity date.
  • 本府本處,為增強抗力量、鞏固抗後方、保護人民利益起見,對於上述行為,不得不實行取締。
    With a view to strengthening the anti-Japanese forces, consolidating the rear against Japan, and safeguarding the interests of the people, the Government and the Rear Headquarters find it imperative to proscribe the above-mentioned activities.
  • 人民要求政府滿足自己的政治經濟要求,同時給政府以一切可能的利於抗的援助;
    the people want the government to satisfy their political and economic demands, and at the same time give the government every possible help to prosecute the War of Resistance;
  • 本2001年及2002年前景黯淡。
    Prospects for 2001 and 2002 in Japan look bleak.
  • 中國正在蒸蒸日上。
    China is prospering with each passing day.
  • 這座新發展起來的衛星城蒸蒸上。
    The newly developed satellite town is prospering with each passing day.
  • 事實上,隨着中國趨繁榮,香港亦會受惠。
    Indeed, as China prospers, Hong Kong will benefit as well.
  • 祝你生快樂,終身幸福。
    Best wish for you birthday may you lifelong prosperously.
  • 他們常飲食中蛋白質含量不足,因而身體虛弱
    They are weakened by a diet that is low in protein
  • 一個在美國麻省劍橋工作的本三菱電子實驗室研究小組已經成功製造出了第一個這樣的智能酒杯,不過要將這項發明賣給英國人卻沒有那麽容易。
    A team from the Mitsubishi Electric Research Laboratories working in Cambridge, Massachusetts has made the first prototypes, but may find it hard to sell the idea to Britons.
  • 大量的直接的援助,目前雖然還沒有,尚有待於來,但是中國有進步和大國的條件,能夠延長戰爭的時間,促進並等候國際的援助。
    Large-scale direct assistance is as yet lacking and will come only in the future, but China is progressive and is a big country, and these are the factors enabling her to protract the war and to promote as well as await international help.
  • (九)抗戰爭為什麽是持久戰?
    9. Why is the War of Resistance Against Japan a protracted war?
  • (三五)中戰爭既然是持久戰,最後勝利又將是屬於中國的,那末,就可以合理地設想,這種持久戰,將具體地表現於三個階段之中。
    35. Since the Sino-Japanese war is a protracted one and final victory will belong to China, it can reasonably be assumed that this protracted war will pass through three stages.
  • 答復:不能速勝,抗戰爭是持久戰。
    The answer is, No, she cannot win quickly, and the War of Resistance will be a protracted war.
  • 我們奪得奬杯那一天是值得我們驕傲的子。
    It was a proud day for us when we won the trophy.
  • 一九九七年七月一,香港在舉世註目下,昂然邁進一個新紀元,成為中華人民共和國的特別行政區。
    "On July 1, 1997, the world watched as we proudly entered a new era as a Special Administrative Region of the People's Republic of China.
  • 政府會為在二零零零年六月一或之後按新入職條款受聘,其後轉為長期聘用製的新聘人員設立公務員公積金計劃,以取代退休金制度。
    The Government will implement a Civil Service Provident Fund (CSPF) Scheme in place of the pension system for recruits who are offered appointments to the Civil Service on or after June 1, 2000 under the new entry terms and when they subsequently progress onto the permanent terms of appointment.
  • 針對此事受詢時,公積金局的答復是:“為了支持在全國範圍內采用非現款支付及電子收帳工作,公積金局的各個分局不再接受以現款填補健保雙全戶頭……我們曾寫信給公積金會員,說明了各種切實可行的付款方法……xx的母親,沒有自動提款卡,因此要求她用支票付款。”(見9月19《聯合早報·交流》版)
    In its reply, the Central Provident Fund Board said: "In support of the national effort to promote cashless/electronics payment, CPF branch offices do not accept cash for the topping-up of Medishield premiums...CPF members are informed by letter of the various payment modes available... she did not have an ATM card. Hence, she was advised to pay by cheque instead. " (19 Sep, Lianhe Zaobao's Forum page).
  • 準備日後之需
    to make provision for the future
  • 隨信寄上一份暫定議事的程安排供參考。
    A copy of the provisional agenda in enclosed for your information.
  • 司法宮典吏的四名捕頭,凡是節或行刑之,都不得不看管恣意行樂的民衆,這時正分立在大理石桌子的四角。
    Four sergeants of the provost of the Palais—the appointed superintendents of all popular holidays, whether festivals or executions—stood on duty at the four corners of the marble table.
  • 睏難的是:本帝國主義利用其和中國接近的關係,時刻都在迫害着中國各民族的生存,迫害着中國人民的革命。
    It is a disadvantage that Japanese imperialism, making use of its geographical proximity, is constantly threatening the very existence of all China's nationalities and the Chinese people's revolution.
  • 下月十(現在多用next month)
    on the 10th prox.
  • 你方16來電收悉,所采取的辦法較危險,請多加小心。
    Yours 16th move dangerous prudence request.
  • 精神科間醫院的收容名額仍維持639個。
    The number of psychiatric day hospital places remained at 639.
  • 精神科間醫院名額增至679個。
    The number of psychiatric day hospital places was increased to 679.
  • 化驗所在製定用品(例如pu泡膠製品)的安全標準方面提出專業意見,以供執行相關的安全規例的部門參考。
    Technical advice on safety standards for consumer goods such as PU-foam products has also been provided for enforcing the related safety regulations.
  • 我想去式大衆酒館(pub)喝點酒。
    I want to go to a Japanese-style pub and unwind a little.
  • 那天是酒店老闆的生,所以免費招待顧客喝酒。
    It was the publican's birthday, so all the drinks were on the house.