中英慣用例句:
  • 他是個既聰明又有勇氣的人,不會憑空攻擊的。
    He is a man of great intelligence and courage so he couldn't tilt at windmills.
  • 心不惜一切去爭取勝利。
    He is bent on winning at all costs.
  • 她站起身,擦幹了淚水。她心不再自憐自嘆。
    Standing up and wiping her face,she resolved not to feel sorry for herself anymore.
  • oracle9iaswireless平臺和服務製定了全面的商務無綫解方案,從而解了這些問題。
    The Oracle9iAS Wireless platform and services address these issues making a complete wireless solution for businesses.
  • 我們如何才能順利地應戰,將取於我們對人的投資多寡,同時也將取於我們怎樣巧妙地利用新技術的學習工具。
    How successfully we respond will depend on how much we invest in people and how wisely we employ the learning tools of the new technologies.
  • 如果我們做出明智的選擇,我們就能償還債務,解(二戰後出生的)一大批人們的退休問題,對未來進行更多的投資,並減輕稅收。
    If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers, invest more in our future and provide tax relief.
  • 你變得更聰明些了,就應該與舊思想裂。
    As you grow wiser, you should break with your old ideas.
  • 所以,人得理性思考、正確判斷,聽取相左的意見並盡可能做出最明智的定。
    One uses reason and good judgment; listens to the opposing points of view and makes the wisest decision possible.
  • 我們的幹部對生産的事情瞭解太少,常從主觀的願望去定問題。
    Our cadres know too little about production matters and often make decisions according to their wishful thinking.
  • 員工們憂心忡忡地等待着委員會的定。
    All the staff waited for the committee's decision with a great deal of apprehension.
  • 將軍定撤出他的士兵。
    The general decided to withdraw his soldiers.
  • 委員會定不發給某些學生的部分助學金。
    The board has decided to withhold part of their grant money from certain students.
  • 委員會定不發給某些學生的部分助學金。
    The board have decide to withhold part of their grant money from certain students.
  • 夫權這種東西,自來在貧農中就比較地弱一點,因為經濟上貧農婦女不能不較富有階級的女子多參加勞動,所以她們取得對於傢事的發言權以至定權的是比較多些。
    As to the authority of the husband, this has always been weaker among the poor peasants because, out of economic necessity, their womenfolk have to do more manual labour than the women of the richer dasses and therefore have more say and greater power of decision in family matters.
  • 現在這個議稿子裏面的許多措辭比通報要溫和得多,更柔和一些,分量也減輕一些,我看這樣比較好。
    But the wording relating to him in our present draft resolution is much milder on many points and sounds more moderate or less severe than the language of the circular. I think that's better.
  • 這意味語文教學的活動不衹是千篇一律的練習,而是在學習之上引導學生利用已學的知識去解答多樣的問題,去給自己製造問題,再更進設法解自己感到興趣甚至興奮的問題。
    This implies that language teaching is no more a routine of going through the workbooks with the students but to guide them in using the language to answer a variety of questions, to create their own problems, and to solve problems that are personally meaningful and exciting to them.
  • 徹底解;把房子徹底的打掃了。
    had a good workout; gave the house a good cleaning.
  • 他們决定停止罷工。
    They decided to call off workouts.
  • 除非問題得到解否則工人拒絶離開工作場所的罷工。
    a strike in which workers refuse to leave the workplace until a settlement is reached.
  • 他沒有辦法解這個問題
    He can't worm out of this situation.
  • 她正在絞盡腦汁解這個問題。
    She is worrying the problem out.
  • 天氣變得糟糕起來,中午就開始下起雨來,所以我們定趕緊停止,早點回傢。
    The weather worsened and it started to rain in the early afternoon so we decided to cut our losses and return home early.
  • 2001年他又重返影壇,拍攝了《命出路》。
    2001 saw his return to the big screen with Exit Wounds.
  • 學校裏這些問題不解,扯皮就扯得沒完沒了。
    Unless these problems are solved, there will be endless wrangling in the schools.
  • 他們心嚮敵人報仇。
    They were determined to wreak vengence on the enemy.
  • 我們定把花紮成裝飾物供人們在聖誕期間挂在門上用。
    We have decided to wreathe flowers into ornaments for people's doors at Christmas time.
  • 我們必須盡全力解該問題pp。
    We must wrestle with the problem.
  • 定抗拒那些誘惑。
    He decided to wrestle with those temptations.
  • 這個定我已經深思了好幾年了。
    I wrestled with this decision for years.
  • 他們正在努力解一個技術問題。
    They are wrestling with a technical problem.
  • 經過了幾天的內心鬥爭,我定接受她的建議。
    After wrestling with myself for some days, I decided to accept her offer.
  • 這些難題得要幾周時間。
    It will take weeks to get all the wrinkle iron out.