Chinese English Sentence:
  • 这种关系能激发他们为司发展而努力的敬业精神。
    Such a relationship can stimulate them to devote themselves to the growth of the company.
  • 热心益的以共福利为动机或表现出对共福利的热爱的
    Motivated by or exhibiting devotion to the public welfare.
  • 共产主义精神就是一心为
    Communist spirit consists in whole-hearted devotion to public interests.
  • 他是英国圣会的一名虔诚的信徒。
    He is a devout disciple of the Episcopal Church.
  • 培育出这些小猪的ppl医疗司美国分部的研究项目副总裁大卫·阿亚里斯说:"这项科研进展及时解决了目前所面临的人体器官移植来源短缺问题,以及治疗糖尿病所需的生产胰岛素的细胞。"
    "This advance provides a near-time solution for overcoming the shortage of human organs for transplants, as well as insulin-producing cells to cure diabetes," says David Ayares, vice president of research at PPL Therapeutics, US division, where the pigs were created.
  • ibm司销售的一种以370系统为基础的特许程序,用它来监视网络的工作情况,管理ibm的计算机网络,以及诊断网络中可能出现的问题。参阅npp。
    A system370-based IBM licensed program used to monitor a network, manage it, and diagnose its problems.
  • 该文件载有该司的组织结构图。
    The paper give a diagram of the company's organizational structure.
  • 此外我们还希望贵司能提供该工厂的布局图以及全厂基建平面图,以供研究。
    Please also send a layout diagram and a construction plan for the plant for our study.
  • 马克思主义的哲学辩证唯物论有两个最显著的特点:一个是它的阶级性,然申明辩证唯物论是为无产阶级服务的;
    The Marxist philosophy of dialectical materialism has two outstanding characteristics. One is its class nature: it openly avows that dialectical materialism is in the service of the proletariat.
  • 台上的日记,记有约会安排
    Desk diary in which appointments are noted
  • 台上的日记,记有约会安排。
    Desk diary in which appointment is noted.
  • 迪克的司就要倒闭了。
    Dick's firm is on its last legs.
  • 伯恩:我一回到办室就给她口授草稿。
    I'll dictate the draft to her as soon as I'm back at my office.
  • 米娅对欧洲一无所知,更不要说如何治理国家了,但女王却十分乐于指正她的举止和言语措辞,以及如何衣着得体……以便把她调教成一个真正的传统意义上的主.
    Mia knows little about Europe, and nothing about the tricks of running a country, but the queen is willing to mold her manners, coach her diction, dictate her wardrobe, and do anything needed to make her a proper Old World princess.
  • vocaltec司称,该产品能增加服务,如听写和容量升级,而费用比用户电话交换机技术省钱。
    VocalTec claimed the product would make it possible to add services such as dictation and capacity upgrades for less than the cost of using PBX technologies.
  • 银利来集团有限司董事长秘书。职责:接待访客、安排会议、笔录并打字、书写日常信函及报告。
    Secretary to president of Silverlion group Corporation Ltd.. Responsibilities: Receiving visitors, scheduling meetings, taking and typing dictation, writing routine letters and reports.
  • 该独裁者发布命令,将其生日定为众假期
    The dictator decreed that his birthday will be a public holiday
  • 该独裁者发布命令,将其生日定为众假期.
    The dictator decreed that his birthday would is a public holiday.
  • 因此,在阶级斗争存在的条件下,在帝国主义、霸权主义存在的条件下,不可能设想国家的专政职能的消亡,不可能设想常备军、安机关、法庭、监狱等等的消亡。
    Therefore, so long as class struggle exists and so long as imperialism and hegemonism exist, it is inconceivable that the dictatorial function of the state should wither away, that the standing army, public security organs, courts and prisons should wither away.
  • 在华盛顿有一条传统格言:要么抛头露面,要么得势弄权,二者不可兼得。基辛格却然蔑视这种传统。
    Yet Kissinger succeeded in defying an old Washington dictum that you can have in the capital visibility or influence,but not both.
  • 你到伦敦来的目的是为了要看望家人还是为了事?
    Did you come to London for the purpose of seeing your family, or for business purposes?
  • 爵去世之后,他的长子将继承他的爵位。
    When the duke dies, his eldest son will succeed to the title.
  • "虽然近几年来,新的大马力的柴油共汽车投入了使用,骑自行车的人还是在稳步上升。"
    "Although in recent years new and big diesel buses are being put in service, bicycling has grown steadily."
  • 至于动力方式是采用“蒸汽式”抑或“柴油式”,我想贵司将交由我方全权处理吧?
    And the propulsion method whether steam or diesel, you'll leave to us, I suppose?
  • “这附近有没有柴油机发动的共汽车,好让我钻进去呼吸一两个小时?”
    "Isn't there a diesel bus around here that I could breathe into for a couple of hours?"
  • 芬兰实施了一项控制烟草的计划,包括进行众教育和饮食建议,成效显著,肺癌患病率持续下降。
    In Finland a programme of tobacco control, public education and dietary advice had seen lung cancer rates tumbling.
  • 中国政府也十分尊重信奉伊斯兰教的少数民族的饮食习惯和丧葬仪式,制定生产清真食品的法规,开辟穆斯林墓。
    Out of full consideration for the dietary habits and funeral rites of those ethnic-minority people who believe in Islam, the Chinese government has enacted regulations on the production of halal food and opened Moslems-only cemeteries.
  • 由特区政府主办的「健康生活新纪元」大型健康生活运动,是与每一位香港市民都有直接的关系的事件,我们希望通过这场运动,藉以加深市民对於个人和众卫生的认识,推广健康饮食文化,从而提升香港整体的环境徖生和食物徖生水平。
    The massive "Healthy Living into the 21st Century" campaign launched by the Government of the Special Administrative Region is closely and directly related to each and every member of our community. Through this campaign, we hope to arouse people's awareness of personal and public health, promote the concept of dietary health and upgrade the overall standard of food qualities and sanitary conditions in Hong Kong.
  • 这家司对男女职工一视同仁──男女职工他们都雇用而且同工同酬。
    This company does not differentiate between men and women--they employ and pay both equally.
  • 这家司对男女职工一视同仁男女职工他们都雇用。
    This company does not differentiate between men and women--they employ both equally.
  • 五十年代,中国政府组织了大规模的民族识别调查,经过科学地辨认,认定布了55个少数民族。
    In the 1950s, the Chinese government organized a large-scale investigation for identification of the nationalities. After scientific differentiation, 55 minority nationalities were acknowledged and this fact was announced publicly.
  • romano说:"每个司用来给音乐进行分类的法则和分类的结果有所不同,而且他们都取得了不错的效果,但这些分类的法则和结果并没有大的不同之处。"
    "The matching algorithms and how each company produces results is different," says Romano. "I think they all come up with good results, but there isn't as much differentiation among them."