中英惯用例句:
  • 基米将站在银行台阶上的一个男孩叫了进来,活像一个股似的,向他了解该镇的情况,不时给他几个一角的银币。
    Jimmy called a boy that was standing on the steps of the bank as if he were one of the stockholders, and began to ask him questions about the town, giving him dimes from time to time.
  • 地上有象袜子一样的西。
    Something likes stocking is on the ground.
  • 抽丝一些与这种装置相似的西,尤指长筒袜的抽丝
    Something that resembles this device, especially a run in a stocking.
  • 袜子编织为脚制造西的动作,如袜子
    The act of making a foot for something, such as a stocking.
  • 鞋后跟,袜掌用作鞋或袜的后跟或掌部组成部分的西
    A piece made for or serving as the heel of a shoe or stocking.
  • 吊着西的一种弹性宽带儿;妇女穿着来吊着袜子的。
    a wide belt of elastic with supporters hanging from it; worn by women to hold up stockings.
  • 我们所有值钱的西都被偷了。
    all our valuables were stolen.
  • 这些西是怎样被盗的?
    How were all these things stolen?
  • 我们停止吃东西。
    We stopped eating.
  • 该票允许你在伦敦和京之间作两次停留。
    The ticket allow you two stopover between london and tokyo.
  • 您能邦我安排一下飞行路线吗?我将乘飞机从北京飞往京,如下是途经城市和所逗留的时间:
    Will you please help route me from Beijing by airline to Tokyo, via the following cities, with stopovers as indicated:
  • 管子被什么西堵住了。
    There's something inside stopping up the pipe.
  • 地下室中用来储存西的那一块地方。
    a storage area in a cellar.
  • 你常在哪个商店买西?
    Which store do you trade at?
  • 甚至要从工作的仓库里领一件最小的西,你都必须先填表,然后让你的顶头上司签字,再在早晨10点到11点或下午3点到4点之间向仓库保管员提交申请-这是个多么繁琐的办事过程!
    To get even the smallest item from the sores at work, you have to fill in a form, get it countersigned by your immediate superior, and then submit the request to the storekeeper between ten and eleven in the morning or three and four in the afternoon – what a way to run a railway!
  • 为了运送或存储而把许多西系起来。
    several things tied together for carrying or storing.
  • 这些西堆得离火远些。
    S-these away from the fire.
  • 美国部常见灌木状松树,两针一束短针叶。
    common small shrubby pine of the eastern United States having straggling often twisted or branches and short needles in bunches of 2.
  • 金门中国南部一岛屿,由台湾海峡中的一大岛和由两个岛和十二个小岛组成的群岛构成
    An island and group of2 islands and12 islets off southeast China in Taiwan Strait.
  • 位于朝鲜和日本之间的一个海峡;连接中国海和日本海。
    a strait between Korea and Japan; connects the East China Sea and the Sea of Japan.
  • 穿在绳上的一组西。
    a collection of objects threaded on a single strand.
  • 我们整整一夜被困在汽车里,然而最糟糕的是,我们没有吃喝的西。
    We were stranded in the car all night and the worst of it was that we didn't have anything to eat or drink.
  • 地层被挤成褶皱,现在因周围岩石风化而挺立起来,形成了长长的西走向的山脊。
    Strata were pushed into folds that have now weathered out into long east-west ridges.
  • 最近在大屿山白芒、滘西洲、马湾湾仔进行的抢救发掘工作,均发现大量层次排列整齐的汉代遗物,包括各类陶瓷器皿及铁器。
    Recent rescue excavations at Pak Mong on Lantau Island, on Kau Sai Chau Island and Tung Wan Tsai on Ma Wan Island all yielded considerable quantities of Han Dynasty finds in well-stratified sequences, which included pottery vessels of various kinds and iron implements.
  • 毛泽在这里所指的是店员中的一部分,还有一部分下层店员过着无产阶级的生活。
    Here Comrade Mao Tse-tung is referring to the largest. There was also the lower stratum of shop assistants who led the life of proletarians.
  • 这一布告并郑重宣布:中国将“收复台湾、澎湖、北四省土地”。
    The declaration stressed that China would recover Taiwan, Penghu and the four northeastern provinces.
  • 我在北三省到处说,要一心一意搞建设。
    Wherever I went in the three northeastern provinces, I stressed the need to concentrate on economic development.
  • 广北部沿湖南江西两省边界至湖北南部,都属罗霄山脉区域。
    The area stretching from northern Kwangtung along the Hunan-Kiangsi border into southern Hupeh lies entirely within the Lohsiao mountain range.
  •  在不太久远之前,“近”一词被欧美人用来指从埃及到伊朗的那部分地区;
    Not long ago the "Near East" was the accepted name for the area stretching from Egypt to Iran among Europeans and Americans;
  • 新货柜港将建于一系列从北大屿山向南伸延的人工岛式平台上,这将是世界最大的土木工程项目之一。
    Building this new port, on a series of artificial islands stretching south-east from north Lantau, will be one of the world's biggest civil engineering projects.
  • 目前日本的陆军已占领从包头到杭州的长阵线,海军则到了福建广,形成了大范围的外线作战。
    Her army has already established a long front stretching from Paotow to Hangchow and her navy has reached Fukien and Kwangtung; Thus exterior-line operations have taken shape on a vast scale.
  • 条纹在颜色、织物质地或材料上与另外的西形成对照的条带或条纹
    A strip or stripe that contrasts with something else in color, texture, or material.