中英慣用例句:
  • 麥剋盧恩,(赫伯特)馬歇爾1911-1980加拿大文化批評傢、傳播理論學家。他認為傳播信息的手段在公衆上産生的影響比信息本還要大。他的著作包括媒介即信息(1967年)
    Canadian cultural critic and communications theorist who maintained that the method of communicating information has more influence on the public than the information itself. His books include The Medium is the Message(1967).
  • 用電流治療體的疾病。
    the therapeutic application of electricity to the body.
  • 包在上的有藥物作用的片狀物。
    a sheet or blanket (either dry or wet) to wrap around the body for its therapeutic effect.
  • 動筆寫出你的問題本通常也是一種治療法,因為這可以給你一個機會想出一些解决問題的辦法。
    Often the act of writing down your problems can be therapeutic as it may give you an opportunity to think through some possible solutions.
  • 由此再想那使人全腐敗潰滅的死亡其痛苦更當如何。
    and thereby imagine, what the pains of death are, when the whole body is corrupted and dissolved;
  • 關於體物質運動的,或隨其而産生的力量的。
    relating to the motion of material bodies and the forces associated therewith.
  • 她站起,從暖瓶倒了一杯水。
    She got up to fill a cup from a thermos.
  • 他們定下了動的時間。
    They settled when they would start.
  • 比如,如果運動員自的生理機能不能很好地清除epo基因,他或她的血液會由於過多的紅血球凝聚而變得粘稠,並因此導致中風或者心髒病的發生。
    For example, if the EPO gene cannot be shut off properly by the athlete's own biological mechanisms, his or her blood is likely to begin to thicken as it is bulked out with excess red blood cells, triggering strokes or heart attacks.
  • 他股骨骨折並進行牽引治療,因此護士衹得每天給他渾擦洗。
    He broke his thigh-bone and was put into traction, so that a nurse had go give him a blanket bath every day.
  • 在這幅畫中,人物體的上面和下面的關係不協調,而且右腿看起來得到了不應當的強調。
    in this painting, the relationship of the upper part of the body to the lower is uneasy and the right thigh seems unwarrantably stressed.
  • 你能不能改變你我相互不能全心擁有這個事實。
    can you change the fact that you are not wholly mine,I not wholly thine.
  • 如果要直接地認識某種或某些事物,便衹有親參加於變革現實、變革某種或某些事物的實踐的鬥爭中,才能觸到那種或那些事物的現象,也衹有在親參加變革現實的實踐的鬥爭中,才能暴露那種或那些事物的本質而理解它們。
    If you want to know a certain thing or a certain class of things directly, you must personally participate in the practical struggle to change reality, to change that thing or class of things, for only thus can you come into contact with them as phenomena; only through personal participation in the practical struggle to change reality can you uncover the essence of that thing or class of things and comprehend them.
  • 即使是在一種語言本,老師也能夠訓練學生的思考,文字的推敲是一種很好的思考練習。
    Even within one language, teachers can train their students to think. The careful choice of words is a good practice of thinking.
  • 湯姆秉性好鬥,他認為人們反對他是由於他的家庭出,儘管他這麽想是沒有道理的。
    Tom has a chip on his shoulder. He thinks people are against him because of his family background, although he has no reason to think so.
  • 我們在《吻》那光滑的大理石下面聽到了心跳,在《思想者》上感受到了思想的脈搏。
    There's a heartbeat in the smooth white marble of The Kiss and we find the pulse of the mind in The Thinker.
  • 第三、由於從破産農民出的成分占多數,中國無産階級和廣大的農民有一種天然的聯繫,便利於他們和農民結成親密的聯盟。
    Thirdly, because the Chinese proletariat by origin is largely made up of bankrupted peasants, it has natural ties with the peasant masses which facilitates its forming a close alliance with them.
  • 一方面從組織成分上去取得,這在三三製原則本是包含着的;
    It is guaranteed by the composition of personnel in the organs of political power, as is already embodied in the three-thirds system.
  • 對權力的渴求已使他敗名裂。
    His thirst for power has resulted in disgrace and ruined upon himself.
  • 對權力的渴求已使他敗名裂。
    His thirst for power have result in disgrace and ruin upon himself.
  • 忍渴上床,起健康。
    He that go to bed thirsty rise healthy.
  • 他彎下子,猛地用牙把刺拔出來。
    He bent over and plucked the thorn out with his teeth.
  • 他倒栽蔥地掉進河裏,全濕透了。
    He went head first into the river and got a thorough wetting.
  • 雖然已經晚了, 我們還是决定動了。
    T-it was late, we decided to set out.
  • 11.記住,你表現出來的思想將會加倍回饋到你的上,故必須控製你的思想並確定,你所表現出來的就是你希望從它那裏得到回饋的思想。
    11. Remember that every thought you release comes back to you multiplied in its effect.Monitor your thoughts,and make sure you send out only those whose fruits you are willing to receive.
  • 她轉過來,沉思地望了望他。
    She turned round and regarded him thoughtfully.
  • 他很慎重,隨帶了些食物。
    he had thoughtfully brought with him some food.
  • 關於自處境和知覺的思考。
    thoughtfulness about your own situation and feelings.
  • 你沒有註意自己體的健康。
    You are thoughtless of your health.
  • 那個扒手拼命掙紮,試圖脫
    The pickpocket is thrashing around in an attempt to get free
  • 穿針引綫本就是一種技巧。
    Threading a needle is an art in itself.
  • 走路時子不穩,好像要倒一樣。
    move without being stable, as if threatening to fall.