中英惯用例句:
  • 准备一顿丰富晚餐的工作,当然是落在家中成员的身上,比较富裕的家庭则可能有佣人帮忙。
    The unenviable task of preparing it would inevitably fall on the women folks, assisted by their domestic help for those who could afford them.
  • 陆莉在子高低杠上为中国队夺得第一块金牌。
    Lu Li earned China its first gold medal on the women's uneven bars.
  • 们威胁说要罢工抗议不公平的待遇。
    The women have threatened to strike against unfair treatment.
  • 乔治一直对妻子不忠诚,不留心时就会对着妻子叫出其朋友的名字。
    George has been unfaithful and in a unguarded moment called his wife by his girlfriend's name.
  • 邋遢人暗淡、平常、不时髦的孩或
    A girl or woman regarded as dull, plain, or unfashionable.
  • 你们可以试着提出让你们两个姑娘跟他一起去看拳击比赛,但你们得到的将是否定的答复。因为他认为那不是给孩子看的。
    You can try suggesting that you two girls go with him to the boxing match but you'll get a dusty answer. He thinks that sort of things's unfeminine.
  • 所以赫鲁晓夫从未向主人提起此事,留待她自己去猜究竟是谁敲好的门敲得那么不是时候。
    And so he never mentioned the affair to his hostess leaving her wondering who it was who had knocked at her door at such an ungodly hour.
  • 未守备的大门;他的没有保护的王暴露于攻击中。
    an unguarded gate; his unguarded queen was open to attack.
  • 她一时疏忽,竟把她的全部财产转移给她的子们了。
    In an unguarded moment, she transferred all her property to her children.
  • 一个前所未闻的作家的处作;以空前的规模发展。
    a first novel by an unheard of writer; developments on an unheard-of scale.
  • 大凡由年逾四十的汉子对子持有意见,均属无关重要。
    Any views are unimportant, if they are held about women by a man past forty.
  • 大凡由年逾四十的汉子对子持有的意见,均属无关重要。
    Any view is unimportant, if they are held about women by a man past forty.
  • 小姐年轻的未婚女子
    A young unmarried woman.
  • 没有结婚独自生活的孩。
    an unmarried girl who lives alone.
  • 没有结婚的或与未婚状态有关的未婚的男人和人。
    not married or related to the unmarried state unmarried men and women.
  • 没结婚(特别是处)的孩。
    an unmarried girl (especially a virgin).
  • 年轻子;学生;年轻未婚
    Young girl or schoolgirl; young unmarried woman
  • 没结婚的孩或年青子。
    a girl or young woman who is unmarried.
  • 士对已婚、未婚都适用。
    Ms is used either for a married or unmarried woman.
  • 年长伴在社交场合陪伴未婚少的年长妇或已婚妇
    A person, especially an older or married woman, who accompanies a young unmarried woman in public.
  • 意大利人对未婚子的称呼;相当姓名前的miss。
    an Italian courtesy title for an unmarried woman; equivalent to Miss with used before a name.
  • 而即便不是嫁给孩子的亲生父亲,生男孩后再嫁人的可能性也比生孩的要多11%。
    Unmarried mothers of boys were 11 percent more likely to find a husband -- even a husband who was not the child's biological father -- than those with girls.
  • 再说结婚问题。我不清楚未婚男性的想法,但我所看到的情况是,有些性在年轻一点的时候蹉跎了岁月,年华老去时才惊觉未婚的好男人已经所剩无几了。
    I am not sure what unmarried men think about marriage. But I have seen some young women who wasted much time before they realised that they were no longer young and that few eligible men were left in their circles.
  • 因为图书管理员不仅不受工会保护,而且大多数是妇
    For librarians are not only unprotected by unions, but they are mostly women;
  • 在数学班里,妈妈总是两三个生之一;而且她自视为精英并非全无根据,她各科成绩几乎都名列前茅。
    Mom was always one of two or three women in her math classes,and since her cream confidence wasn't unrealistic,she was also near the top of each class.
  • 作为奶妈,人是无与伦比的。
    Woman is unrivaled as a wet nurse.
  • 那本小说揭露了某个子的过去。
    The novel unrolls the history of a certain woman.
  • 在大人们不留意的时候,9岁的小孩梅和她妹妹玩着玩着就把她锁进了地下室。
    Unseen by the elders, May, the nine-year-old girl, while playing with her sister, had shut her in the vault.
  • 朗博尔德夫人是一个身材高大,不带笑容的人,穿着紧身黑色衣裙。
    Mrs Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress.
  • rumbold太太是一位板着面孔、穿着紧身黑衣裙的肥胖人。
    Mrs. Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress.
  • 建国后,中国政府采取了许多措施,使童教育有了很大发展,男儿童入学率差距逐年缩小,较好地解决了许多发展中国家至今尚未解决的问题。
    The Chinese Government later took many measures so that great progress was made in education for girls and the gap between enrollment rates of boys and girls was reduced year by year. China therefore has solved a problem which remains unsolved in many other developing countries.
  • 每个成功男人的背后都有一个人,每个不成功男人的背后都有两个人。
    Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.