将中英慣用例句:
| - 下個月,北京將舉辦第21屆世界大學生運動會。
Next month, Beijing will host the 21st Universiade. - 可能他們將殺掉人質。
Possibly they will kill hostage. - 可能他們將殺掉人質。
It is likely that they will kill the hostage. - 女主人將生客作彼此介紹以打破矜持的氣氛。
The hostess broke the ice by introducing the strangers to each other. - 95%以上的人民支持申辦---因為他們相信舉辦2008年奧運會將有助於提高他們的生活質量。
Over 95% of our population supports the bid - because they believe that hosting the 2008 Olympic Games will help raise their quality of life. - 即將找到失去的綫索
Hot on the trail. - 作為最熱的地幔柱中心的物質將上升得最快,並且衹有這最熱的物質纔有可能達到地幔的表面。
The material in the center of the column, being the hottest, will rise fastest, and only this hottest material will likely reach the surface. - 抽紗法將綫沿着水平方向拉直並將剩餘的垂直綫紮成沙漏狀的一種刺綉方法
A method of decorating cloth by pulling out horizontal threads and tying the remaining vertical threads into hourglass-shaped bunches. - 下星期他們將遷入新居。
They are going to move to a new house next week. - 他將他的房子抵押了。
He mortgaged his house. - 消防隊員來得非常及時,房子失火後不久他們就將火撲滅了。
The firemen were Johnny-on-the-spot and put out the fire in the housed soon after it started. - 新大樓將有足夠地方,容納現時堅偉大樓和大部分在外租用地方辦公的人員。
The space provided will be able to accommodate offices presently housed in Caine House and a large portion of leased accommodation. - 新床單太貴了,所以許多家庭主婦决定將舊的縫補一下湊合着用。
New sheets have become so expensive that most housewives have decided to make do and mend. - 我們將早起並且做點傢務。
We will get up early and do some housework. - 我們將支持興建更多的公共住宅。
We'll plunk for more public housing. - 這片空地上將興建一個住宅新區。
they live in the new housing development. - 被封存的空氣,能將氣墊車船托出水面或地面一小段距離。
the trapped air that supports a hovercraft a short distance above the water or ground. - 然而我們將提及...
We would mention, however, that... - 銀行將以非常優惠的條件給貴公司一筆相當可觀的貸款。
The bank will lend your company quite a huge sum of money on very favourable terms. - 這個將軍可以命令龐大的軍隊。
The general commanded a huge army. - 他拿起一方塊狀木頭,將它削成一個模型船的船身。
He took a squae block of wood and whittled it down to form the hull of a model boat. - 動物收容所的財務阿普麗爾·法爾說,收容所每周的平均開銷高達2500美金,拍聖誕照片的收入將能夠幫上大忙。
Humane society treasurer April Farr said the money will be a big help in paying the $2,500 weekly cost of operating the organization. - 有效滿足奧運會對科技的各項需求,使科技創新成為"緑色奧運、科技奧運、人文奧運"三大理念的動力和保障,將2008年北京奧運會辦成一屆高科技含量的體育盛會。
We shall effectively be satisfied with the requirements of the Olympic Games for science and technology and make S&T innovation be the motive force and guarantee of the three ideas of " Green, S&T and Humane Olympic Games" and shall sponsor the 2008 Beijing Olympic Games as a magnificent sports meet of High-Tech content. - 美國將相應增加對巴勒斯坦的人道主義援助。
In turn, the United States would increase humanitarian aid. - 我們將根除伊拉剋大規模殺傷性武器構成的威脅。我們將送去人道援助,並確保伊拉剋人民的自由。
We will eliminate the threat posed by Iraq's weapons of mass destruction, deliver humanitarian aid, and secure the freedom of the Iraqi people. - 賴斯反對從事人道主義使命和簽訂國際條約;她贊成對俄羅斯采取強硬政策,同時還主張將美國的戰略利益置於一切决定的中心。
Rice argues against humanitarian missions and international treaties and for a hard line on Russia and putting U.S.strategic interests at the center of all decisions. - *圍繞四個核心領域安排聯合國的工作方案:和平與安全、發展、經濟和社會事務以及人道主義事務,將人權作為貫穿各領域的問題。
* Organizing the UN's work programme into four core areas – peace and security, development, economic and social affairs, and humanitarian affairs – with human rights as a cross-cutting issue. - 這種新藥將有益於全人類。
This new drug will help all humanity. - 即將到來的新世紀,人類既面臨難得的發展機遇,又面臨嚴峻的挑戰。
Humanity is facing a rare chance for development as well as tough challenges in the new century. - 潘多拉作為對普羅米修斯盜火的懲罰送給人類的第一個女人。將裝有會給人們帶來災難的所有邪惡的盒子托付給她,她出於好奇打開了盒子因而使人世間有了所有邪惡
The first woman, bestowed upon humankind as a punishment for Prometheus's theft of fire. Entrusted with a box containing all the ills that could plague people, she opened it out of curiosity and thereby released all the evils of human life. - "劉芳是青年一代琵琶演奏傢的傑出代表.她把傳統琵琶演奏與現代音樂知識有效地結合起來,將琵琶藝術推嚮新的高度."
"Liu Fang is a foremost representative of the young generation of pipa soloists in combining the taste for tradition with virtuosity, which enables her to exploit the potential of her instrument as far as is humanly possible." - 和這三位傑出的人物接觸,顯得我自己多麽微不足道,與他們度過的時刻,我將永遠珍惜。
The experience have been none other than a humbling one and my hours spent with these exceptional individuals will stand among the most cherished in my own insignificant life.
|
|
|