Chinese English Sentence:
  • 成果之一就是她的颇受欢迎的项链“元素之书”,金银的“书页”上刻着中国哲学家老子关于如何面对变化的句子:“孰能浊以静之徐清,孰能以动之徐生。”
    One result is her popular Book of Elements necklace, which features “pages” of gold and silver with a quotation on weathering change from the Chinese philosopher Lao?tzu:“Do you have the patience to wait till your mud settles and the water is clear? Can you remain unmoving till the right action arises by itself?”
  • 除了两个例外,大多数intraverse全措施没有受到终端用户的重视,
    Most of the IntraVerse security measures go unnoticed by the end users with a couple of exceptions.
  • 除了两个例外,大部分intraverse全措施没有受到终端用户的重视。
    Much of the intraverse security measures go unnoticed by the end user with a couple of exception.
  • 他们几乎从不排会面,却没有受到注意。
    Hardly ever did they manage to meet unobserved.
  • 饱受过日本占领时代的恐惧艰辛,又经历过六十年代的动荡不,他们完全有理由相信世事难料。
    Having suffered the shocks and hardships of the Japanese Occupation and the uncertainties of the Sixties, they have good reasons to believe in the unpredictability of life.
  • 此外由于酒后失控,有40万名年龄在18至24岁的学生在没有任何全措施的情况下发生过性行为。
    Also, 400,000 students between 18 and 24 years old reported having had unprotected sex as a result of drinking.
  • 不管谁犯了法,都要由公机关依法侦查,司法机关依法办理,任何人都不许干扰法律的实施,任何犯了法的人都不能逍遥法外。
    Whoever does violate the law must be subjected to investigation by the public security organs and brought to justice by the judicial organs according to law. No one is allowed to interfere with law enforcement, and no one who breaks the law should go unpunished.
  • 动荡的暴动时期;马丁·路德·金被谋杀后我们的国家十分混乱;度过了一个摇摆旋转动荡不的夜晚。
    unquiet days of riots; following the assassination of Martin Luter King ours was an unquiet nation; spent an unquiet night tossing and turning.
  • 今天我在会议中的发言主要基于以下两个目的:首先,支持布里克斯博士和埃尔巴拉迪博士的评估报告,布里克斯博士曾经在1月27日在理会中表示:“很明显,伊拉克并没有真正接受决议的条款,并没有真正解除其大规模杀伤性武器。”
    I asked for this session today for two purposes: First, to support the core assessments made by Dr. Blix and Dr. ElBaradei. As Dr. Blix reported to this council on January 27th, quote, ``Iraq appears not to have come to a genuine acceptance, not even today, of the disarmament which was demanded of it,'' unquote.
  • 中国将坚持不懈地实践新全观,反对各种形式的霸权主义和强权政治,反对一切形式的恐怖主义。
    China will unremittingly put the new security concept into practice, oppose all kinds of hegemonism and power politics, and combat terrorism in all forms and manifestations.
  • 警方不的是很多罪行无人报案。
    Police are worried that many crimes go unreported, ie are not reported to them.
  • 四处充满了不(的感觉)。
    There's (a feeling of) unrest in the air.
  • 失业能造成社会不定.
    Unemployment breeds social unrest.
  • 军阀军队中的士兵因饥寒而酝酿着很大的不
    Hunger and cold are creating great unrest among the soldiers of the warlord armies.
  • 你一九七三年来访问时,中国社会不定,还在搞“文化大革命”。
    When you visited China in 1973, there was great unrest because of the "cultural revolution", which was still going on.
  • 产品如须申领进出口许可证或通知书,也只是为了使香港履行国际义务,以及为了保障公众卫生和全、保护环境、维护知识产权,或确保香港能继续获取高科技技术和产品。
    Licences or notifications are only required if the HKSAR needs to fulfil its international obligations, to protect public health, safety, environment, or intellectual property rights, or to ensure Hong Kong's unrestricted access to high technologies and hi-tech products.
  • 她住在一个不全的城市中。
    She lives in an unsafe city.
  • 汽车制造商召回许多不全的车辆。
    The auto- maker recalls a lot of cars that are unsafe.
  • 呆在这儿!你四处走动不全。
    Stay here! It's unsafe for you to walk about.
  • 在风暴中扬帆是不全的。
    It is unsafe to carry too much sail in a storm
  • 把孩子们放在很高的椅子上不全。
    It's unsafe to sit the child in such a high chair.
  • 制造商收回了一大批不全的汽车。
    The makers have recalled a lot of cars that were unsafe.
  • 大桥不全,我们有责任发出警告。
    The was unsafe; it was our duty to sound the alarm.
  • 这座桥看上去很不全,因此我们都害怕得不敢过桥。
    The bridge looked so unsafe that we all hung back in fear.
  • 非常不全的处所;在那里人们很容易死于非命。
    any structure that is very unsafe; where people are likely to be killed.
  • 梯子看来不全;你在梯子顶上时但愿梯子别倒下来。
    The ladder looks unsafe, I would not care for it to fall down while you were at the top.
  • 为了出售房子他们粉饰了起居室并整理了花园,不过那其实只是粉饰门面而已,因为房顶需要修缮,供电线路还不全。
    They have painted the living room and tidied the garden in order to sell the house, but it's really only window dressing because the roof needs attention and the electric wiring is still unsafe.
  • 然无恙地从事故现场走开了。
    He walked away from the accident completely unscathed.
  • 事先未排的会议;为补给燃料飞机没按时间表停在了甘达尔。
    an unscheduled meeting; the plane made an unscheduled stop at Gander for refueling.
  • 居安应思危。
    While you live in safety, consider unseen dangers.
  • 当我们看不到敌人,战场也没有前线,而死亡可能在接触、吞食或呼吸的瞬息间发生,我们可以说已经制造了一个更和平和全的世界吗?
    When the enemy is unseen and there are no front lines, when death can be ingested, touched or merely inhaled, have we in fact created a more peaceful and secure place?
  • 我们搬家弄得孩子们不得宁.
    Our move (ie to another house) unsettled the children.