中英慣用例句:
  • 如果實在是休假期間還要工作,勞倫斯建議在休假前與公司約定你將在某個固定的時段解决公務,並嚴格遵守這個工作安排。
    If you can't tear yourself away completely, Lawrence recommends establishing a method and a time to check in before you go. Then firmly stick to that schedule.
  • 陶斯美國新墨西哥州北部一城鎮,位於聖大菲北東北部。在1898年後它逐漸發展成為一個藝術傢們的聚居地,吸引了包括約翰·馬林和d·h·勞倫斯在的許多藝術傢和作傢。人口4,065
    A town of northern New Mexico north-northeast of Santa Fe. It developed as an art colony after1898 and has attracted many artists and writers, including John Marin and D.H. Lawrence. Population,4, 065.
  • "如果土壤下面沒有堅硬的岩層,他們早就在幾個小時完成這項工作了。"
    "If there had not been a hard layer of rock beneath the soil, they would have completed the job in a few hours."
  • 我們黨的各級領導幹部,不能長期安於當外行,要鑽進去,逐漸成為行。
    Leading Party cadres at various levels must not be content to remain laymen in science and technology. They must dig in and gradually learn the trade.
  • 第三十條 城市規劃區的建設工程的選址和佈局必須符閤城市規劃。
    Article 30 The location and layout of construction projects within a planned urban area must conform to the plan for a city.
  • 政府正在調查與間諜審判有關文件容的泄露一事。
    The government is investigating the latest leak of document relating to the spy trial.
  • 澳大利亞及新幾亞的幾種食草並跳來跳去的有袋動物,後足碩大而有力,尾巴粗而長。
    any of several herbivorous leaping marsupials of Australia and New Guinea having large powerful hind legs and a long thick tail.
  • 她在蒙古學會了騎馬。
    She learnt to ride a horse in Inner Mongolie.
  • 出租人在一定租賃期限把財物出租給他人的人
    One that lets property under a lease.
  • 提供一個關於演講者論述容的範本。
    presentation of an example of what the lecturer is discoursing about.
  • 梯臺屋搭起的臺子,如備演講用;講臺
    A raised platform in a room, as for a lecturer; a dais.
  • 利奇遞交辭呈以抗議閣的歐洲政策。
    Leech handed in his resignation in protest against the Cabinet's European policy.
  • 把耽擱考慮在,增加十天時間是綽綽有餘的了。
    Ten days should be a big enough leeway to allow for delays.
  •  受遺贈人應當在知道受遺贈後兩個月,作出接受或者放棄受遺贈的表示。
    A legatee should, within two months from the time he learns of the legacy, make known whether he accepts it or disclaims it.
  • 議會,國會一種在國具有最高立法權力的全國性的代表機構
    A national representative body having supreme legislative powers within the state.
  • 並且根據各州州議會或行政部門(當州議會不能召集時)的請求,平定其部的暴亂。
    and on Application of the Legislature, or of the Executive (when the Legislature cannot be convened) against domestic Violence.
  • (東京)希望重新賦予政府正當性的日本首相森喜朗周二將兩位前日本領袖延攬入閣,並裁撤多項閣職位。
    Tallahassee--Hoping to give his government a renewed sense of legitimacy, Japanese Prime Minister Yoshiro Mori put two former leaders of the nation in his new Cabinet Tuesday and cut the numbers of posts.
  • 她甚至去租了一個市辦公處,那地方她根本不用,衹是為了有一個“合法的”企業地址而已。
    She went so far as to rent down town office space, which she never used in order to have a"legitimate" business address.
  • (非正式)暖和的長腿衣。
    (informal) warm underwear with long legs.
  • 小扁豆,兵豆一種豆科植物(兵豆兵豆屬),原産於亞洲西南地區,長有扁平的豆莢,含可食用的透鏡形種子
    A leguminous plant(Lens culinaris) native to southwest Asia, having flat pods containing lens-shaped, edible seeds.
  • ,李鄭屋分館的專題展覽"漢代服飾",吸引參觀者共57000人次;
    The Lei Cheng Uk Branch Museum, with its thematic display, Han Costume, received 57000 visitors during the year.
  • 完成的研究包括資訊科技對規劃工作影響研究、香港概括土地用途模式顧問研究、尖沙咀水警總部舊址發展機會研究、鯉魚門區鄉村改善發展研究,以及主題性住戶統計調查--香港居民移居中國地的經驗與冀望。
    Studies completed in the year included: Study of the Impacts of Information Technology on Planning; Study to Analyse the Broad Land Use Pattern of Hong Kong; Study on Development Opportunities of the Former Marine Police Headquarters Site in Tsim Sha Tsui; Study on Village Improvement and Upgrading of Lei Yue Mun Areas; and Thematic Household Survey on Hong Kong Residents' Aspirations and Experience in Taking up Residence in Mainland.
  • 如果你在一個月以償還的話,我樂意藉給你錢。
    I do not mind lending you the money provided you pay it back within a month.
  • 如果你在一年還給我,我可以把錢藉給你。
    I don't mind lending you the money , provided that you pay it back within a year.
  • 列寧很關心國科學的發展。
    Lenin was concerned for the development of the country's science.
  • 在這本書裏,列寧深入地分析了黨鬥爭。
    In the book Lenin gave a profound analysis of the struggle inside the Party.
  • 毛澤東思想堅持了馬剋思列寧主義的普遍真理,並且在馬剋思列寧主義的寶庫裏面增添了很多新的容。
    Mao Zedong Though not only adheres to the universal truth of Marxism-Leninism, but also adds much new content to the treasure house of Marxism-Leninism.
  • 十七年來,我們的黨,一般地已經學會了使用馬剋思列寧主義的思想鬥爭的武器,從兩方面反對黨的錯誤思想,一方面反對右傾機會主義,又一方面反對“左”傾機會主義。
    Broadly speaking, in the last seventeen years our Party has learned to use the Marxist-Leninist weapon of ideological struggle against incorrect ideas within the Party on two fronts -- against Right opportunism and against "Left" opportunism.
  • 一度被西方媒體譽為“民主先生”的李登輝,雖然讓臺灣社會享有更大的言論自由,但在國民黨卻沒有推動相應的民主改革,而是利用這個列寧式政黨固有的精英體製搞一言堂,以他個人的意志為全黨的意志。
    Lee Teng-hui, once lauded by the West as Mr Democracy, failed to carry out a democratic reform within KMT despite his success in bringing greater freedom to Taiwanese society.Taking advantage of the Leninist structure of KMT, Lee Teng-hui ruled by his own will alone, putting himself above the whole party.
  • 一度被西方媒體譽為“民主先生”的李登輝,雖然讓臺灣社會享有更大的言論自由,但在國民黨卻沒有推動相應的民主改革,而是利用這個列寧式政黨固有的精英體製搞一言堂,以他個人的意志為全黨的意志。
    Lee Teng-hui, once lauded by the West as Mr Democracy, failed to carry out a democratic reform within KMT despite his success in bringing greater freedom to Taiwanese society. Taking advantage of the Leninist structure of KMT, Lee Teng-hui ruled by his own will alone, putting himself above the whole party.
  • 貝多芬的原稿看起來像是巨大的心鬥爭的熱血紀錄——倫納德·伯恩斯坦;他認為自己沒有靈魂,沒有精神的生活,但事實是她還沒有接近自己的靈魂——大衛·鄧比;在的正義感——小a·r·格裏。
    Beethoven's manuscript looks like a bloody record of a tremendous inner battle- Leonard Bernstein; she thinks she has no soul, no interior life, but the truth is that she has no access to it- David Denby; an internal sense of rightousness- A.R.Gurney,Jr..
  • 減輕強度;調節;抑製;控製或保持在限度
    lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits.