中英慣用例句:
  • 吹氣把新蒸發的分子趕走從而給未蒸發的分子騰出了空!蒸發得越快則涼得越快!。
    Blowing whisks away newly evaporated molecules to make room for others. Faster evaporation means faster cooling.
  • 這衹是過去12年伊拉剋所執行的逃避、欺騙政策的冰山之一角,這是伊拉剋政權最高層所製定的政策。
    This is part and parcel of a policy of evasion and deception that goes back 12 years, a policy set at the highest levels of the Iraqi regime.
  • 傍晚天空的顔色是一片火紅和橘黃相
    The evening sky flamed with red and orange.
  • 他在夜和星期日工作以補貼工資的不足。
    He eked out his wages by working evenings and Sundays.
  • 她把每天晚上的時都用來學習。
    All her evenings were taken up with study.
  • 備兩雙鞋:一雙觀光遊玩時穿,一雙要時髦、考究一些的晚聚會時穿。
    Bring two pairs of shoes:one for sight-seeing and a dressier pair for evenings out.
  • 他一天的時一半花在工作上, 一半用在娛樂上。
    His day is evenly divided between work and relaxation.
  • 他把時一半花在工作上,一半用於娛樂。
    He divided his time evenly between work and play.
  • 寫字的時候,字與字之要均勻地分開。
    Space your words evenly when you write.
  • 利玫瑰花時,隔要均勻。
    When you plant roses, space them out evenly.
  • 在等時隔點上讀取信號值的過程或處理方法。
    The process of reading the value of a signal at evenly spaced points in time.
  • 將某事物平均分散到某段時或分配給每個人
    Even sth outbspread sth evenly over a period of time or among a number of people
  • 要把不平衡的狀態變到大體上平衡的狀態,還要經過很長的時,還要花費很大的氣力,還要依靠黨的策略路綫的正確。
    The transformation of this unevenness into a general evenness will require a very long time, very great efforts, and the Party's application of a correct line.
  • 預期的或預定的與實際出現的情況之的差別。
    an event that departs from expectations.
  • 安排在某時幹某事。
    plan for an activity or event.
  • 兩國首腦的重要會晤
    an eventful meeting between heads of states
  • 將事件按時順序安排。
    arrangement of events in time.
  • 在日期上對立,或兩個事件之有對立。
    an incompatibility of dates or events.
  • 經過一段長時之後;終於;最後
    After a long time; eventually; at last
  • 你是怎麽擠出時來學習烹飪的?
    How ever do you find the time to learn cooking?
  • 樹木點綴着常青灌木。
    The trees were interspersed with evergreen shrubs.
  • 爆炸後經過相當一段時,這個城鎮纔恢復了正常的生活秩序。
    After the explosion it was some time before the town resumed its everyday routines.
  • 大傢擁進了房間。
    Everyone piled into the room.
  • 在這個區域內有超過12個審前dna聽證會,每個都需要2-6星期的審判時
    There have been over a dozen pre-trial DNA evidentiary hearings in this jurisdiction, each requiring two to six weeks of courtroom time.
  • 這個房的確切面積是多少?
    What is the exact size of the room?
  • "這篇緊急報告在不到一天的時,更確切地說,衹花了六個小時就完成了。"
    "The urgent report was completed in less than one day - six hours, to be more exact."
  • 考試期間她最用功。
    She work hardest during exam.
  • 他把空餘時都用在園藝上了,沒有任何其他愛好。
    He spends his spare time gardening, to the exclusion of all other interests.
  • 餐室是供貴賓專用的。
    This dining room is for the distinguished guests' exclusive use.
  • 這個房是供婦女專用的。
    This room is exclusively for women.
  • 他已陷於進退維𠔌的地步, 不是坐牢就是流放, 必須在兩者做出抉擇.
    He was in the unenviable position of having to choose between imprisonment or exile.
  • 存在期,有效期某種性質、物體、過程或現象存在或起作用的一段時
    The period of time during which property, an object, a process, or a phenomenon exists or functions.