中英慣用例句:
  • 我知道你對我隱瞞了事實相。
    I think you are withholding the fact from me.
  • 他們未嚮警方透露相。
    They withheld the truth from the police.
  • 作為用於肯定為的證據。
    affirmed as true by a witness.
  • 今天真倒黴!
    Woe worth the day!
  • 我第一次見到他的那一天該詛咒。
    Woe worth the day when I first met that man.
  • 不幸啊!所有的人都休息,而我得去上班!
    Woe is me! Everyone else has got the day off and I've got to go to work!
  • 道成肉身上帝之子耶穌由瑪麗亞孕育並且耶穌是正的神和正的人的基督教教義
    The Christian doctrine that the Son of God was conceived in the womb of Mary and that Jesus is true God and true man.
  • 嗬,真是奇跡!
    Oh, what a wonder!
  • 你真是太好了。
    You are just wonderful.
  • 你真是太好了。
    You is just wonderful.
  • 喔,你真是太好了!
    Oh, you are just wonderful!
  • 這頓晚餐真棒。
    That was a wonderful dinner.
  • 她真是幸福已極!
    What wonderful good fortune enjoying!
  • 你英文講得真好!
    You speak English wonderfully!
  • 你真創造了奇跡。
    You have certainly worked wonders.
  • 光想不幹的原因是絶大部分人接受學校教育後卻沒有掌握錢正的運轉規律,所以他們終生都在為錢而工作。
    The reason positive thinking alone does not work is because most people went to school and never learned how money works, so they spend their lives working for money.
  • 啊,哈夫曼先生,你會說服人,不管怎麽樣,價格差距還很大,你能否再采取步驟將價格再下降一次,例如說再下降2%,也許到那時候我們就覺得你的報價是可行的了。
    Ah, Mr Haffman, you really have a way of taking me into it. However, there still exists a large gap in price. Couldn't you take another step down and reduce the price by, say, 2% again, and then, perhaps we'll think your quotation workable.
  • 別說,這個方法的奇跡般的成功了。
    And miraculously, it worked.
  • 那個女的真肯幹!
    That girl is certainly a worker!
  • 不管她的同伴是誰,他都不是她的丈夫。不過,我難想像她會幹出那種衹有在滿是灰塵的工作室纔做得出的偷偷摸摸的事。
    Whoever her companion was, he wasn't her hushand but I couldn't imagine her having the kind of hole and corner affair that had to be conducted in a dusty workroom.
  • 和學理世界相對的實世界。
    the practical world as opposed to the academic world.
  • 那孩子真中人擔心。
    What's worried that child be.
  • 那孩子真中人擔心。
    What's worried that child is.
  • 那孩子真叫人擔心。
    What a worry that child is.
  • 某人友誼的真正價值
    the true worth of one's friendship
  • 實價值相對的外在的價值。
    the apparent worth as opposed to the real worth.
  • 幾個男演員從臂上、腿上撕下布條,擦去“傷痕”-不是的傷痕,而是畫在皮膚上的傷口。
    Some of the actors were pulling cloths off their arms and legs and rubbing off"wounds"--not real wounds, but wounds painted on their skins.
  • 哇!真是好天氣!
    Wow! It's beautiful day.
  • 那輛汽車開得可叫快!
    Wow! That car certainly goes fast!
  • 天啊,是一條大蛇!
    Wow , look at how big that snake is!
  • 天哪,等車的人還不少呢!
    Wow, there are lot of people wait here.
  • 天哪,等車的人還不少呢!
    Wow, there is lot of people wait here.