中英慣用例句:
  • 你是個歷史學家,當要看。
    Li Being a historian, of course you would.
  • 如果中國加入世界貿易組織--其是以與美國達了協議為前提--那將是一個歷史性的時刻。這件事還有着某種歷史的必性。
    If China's entry into the World Trade Organization, foreshadowed by the agreement it reached with the United States, will be a historic occasion, it also has a certain historic inevitability.
  • 自然歷史過程
    historical process of nature
  • "這男孩打了另一個男孩,理所當地受到校長的處罰。"
    The boy hit the other boy and was naturally punished by the headmaster.
  • 他把褲子往上拉起,後坐下。
    He hitched up his trousers before sitting down.
  • 河水清澈見底,一群小魚悠地遊來遊去。
    The water was clear to the bottom. A school of tiny fish flicked hither and thither.
  • 這時,隨着焦躁接踵而來的是憤怒,帶火藥味的話兒在人群中散播開來,當聲音還是低低的。“聖跡劇!聖跡劇!”
    indignant words flew hither and thither, though in suppressed tones as yet.“The Mystery, the Mystery!
  • 迄今我雖失去了全部的時日。
    For hitherto though I have lost all my time.
  • 迄今一直晴朗溫暖的天氣突變冷了
    The weather, which had hitherto been sunny and mild, suddenly turned cold.
  • 貧睏地區人口過快增長的勢頭得到初步控製,人口自增長率有所下降。
    The hitherto- rapid population growth in the poverty-stricken areas has been on the whole put under control, and the population's natural growth rate has decreased.
  • 不安分的德國人和如果有人突發現希特勒等人的屍骨使安德羅波夫非常擔心會導致難以估量的後果。
    Restless Germans and the sudden discovery of Hitler's body could have added up to an unpredictable mixture in Adropov's view.
  • 那衹小狗又嚮樹枝發起了一連串的衝鋒,每一次都衝過了頭,後再後退老遠,而且嘶聲地狂吠着。最後,它在很遠的地方蹲坐了下來,喘着氣,舌頭伸在嘴外,那雙大眼睛也半閉上了。
    then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut.
  • 他們倆互相瞧了一陣子,後那老流浪漢的臉上充滿笑意。
    For several moments they looked at one another.Then a huge smile came across the old hobo's face.
  • 在美國,仍有相當多的正式設計建築的住房可供選擇,而不是毫無選擇餘地。
    In America, it is still possible to choose form a fairly large selection of architect-built homes, rather that simply taking Hobson's choice.
  • 我擺出一個很可能是非常可笑的姿勢,後舉起鋤頭,照準蛇打了下去,與此同時,我發出一聲可能會使訓練指導引以自豪的尖叫聲。
    I struck a stance that was probably ridiculous;then I raised the hoe and brought it down on the snake. At the same time, I let out a yell that would have made a drill instructor proud.
  • 馬背嶺一種天的山脊;陡峻的嵴
    A natural ridge; a hogback.
  • 設圈套陷害他的對手固是個妙計,可是到頭來卻是作法自斃。
    It was indeed a clever plan to entrap his opponent, but in the end he was hoist by his own petard.
  • ,無論如何,召集這些會議在法律上究竟不能代替召集代表大會,不能彌補不經常召集代表大會的缺憾。
    Nevertheless, the holding of these conferences cannot legally replace the holding of Party congresses or make up for the defect of not holding regular Party congresses.
  • 這論據仍然有效。
    The argument still holds.
  • 這定律仍然有效。
    This law still holds.
  • 這條法則仍然有效。
    This law still holds good.
  • 一件仍保持原狀的織物
    A fabric that holds its shape.
  • 生成的蓄水的水窟。
    a natural hole or hollow containing water.
  • 在聖誕節他會找時間為慶祝節日幹上一兩杯,後戴上他那鼕青葉形狀的領結。
    At Christmas he found time to have a cup or two of holiday cheer and do his holly shaped bow tie.
  • 全息圖,綜合衍射圖在感光材料上得到的圖案,用全息照相術曝光,後再用攝影術衝洗
    The pattern produced on a photosensitive medium that has been exposed by holography and then photographically developed.
  • 霍爾特轉而做股票生意,賺了一大筆錢,後脫售了全部股票。
    Holt switched into the stock market, made a killing, and got out.
  • 後,便派他們到伯利恆去:“去仔細打聽一下那孩子的下落,找到後嚮我稟報,我好親自去拜謁他。”
    He then sent them on to Bethlehem, and said,"go and make a careful inquiry for the child. When you have found him, report to me, so that I may go myself and pay him homage."
  • 他們看到這情況就十分高興。進屋後,他們看到那孩子正和他母親馬利亞在一起,便伏地拜見他;後打開寶盒,把帶來的黃金、乳香和沒藥等禮品獻給他。
    At the sight of the star they were overjoyed, Entering the house, they saw the child with Mary his mother, and bowed to the ground in homage to him; then they opened their treasures and offered him gifts: gold, frankincense, and myrrh.
  • 他猛抨擊政府對無房人的政策。
    He has hit out at the government's policy on homeless people.
  • ,導致大學入學人數女生多、男生少這種傾嚮的部分原因是由於社會的進步,社會給予婦女更多的選擇機會。她們不再被認為衹能當家庭主婦或上大學也僅僅是為了掙一個“夫人學位”,即找到一個丈夫。
    Clearly, part of the trend in college enrollment stems from advances in society that have give women more choices: They are no longer expected to take the homemaker route or to matriculate solely for the purpose of earning their "M.R.S. degree": that is, a husband.
  • 那匹馬在最後階段突加速跑到前面。
    The horse forged ahead the lead in the homestretch.
  • 他們依記得他家乡從前的情形
    They could still see their hometown as it once was.