先中英慣用例句:
| - 陳先生,跟您談話真是非常愉快。
Well, Mr. Chen, its been very pleasant talking with you. - 我先付你20英鎊.
I'll give you 20 on account. - 她在班上總是遙遙領先.
She was always well ahead of the rest of the class. - 她預見到母親的一切需要而事先做好安排.
She anticipates all her mother's needs. - 我預先作了準備.
I had made preparations beforehand. - 使用化妝品之前先用點潤膚脂打底.
Put some moisturizer on as a base before applying your make-up. - 瑪麗·杜瓦爾夫人轉交彼得·布朗先生.
o Mme Marie Duval.... - 瓊斯先生在公司裁員中首當其衝(第一個被裁掉).
Mr Jones was the first casualty of the firm's cut-backs, ie the first to lose his job because of them. - 你出去的時候, 有個叫布朗的先生來過電話.
A certain Mr Brown telephoned while you were out. - 美國人選舉了剋林頓先生任[當]總統.
to be president. - 比爾先唱獨唱部分, 然後大傢一起合唱.
Bill sang the verses and everyone joined in the chorus. - 先弄清他確實有錢再把汽車給他. trooping the colour => troop. one's true colours => true. under false colours => false. with flying colours => flying.
Don't let him have the car until you've seen the colour of his money. - 我說出的話和我原先想要表達的意思不盡相同.
I had intended. - 瓊斯先生在鋼鐵工人中自有一批人擁護.
Mr Jones has a natural constituency among steel workers. - 你應該先仔細研究合同的條款, 然後再簽訂.
make a contract until you have studied its provisions carefully. - 嬰兒先能(到處)爬, 然後纔會走.
before it can walk. - 最近的事態發展說明先前的報道是可靠的.
previous reports. - 她把炊具預先調好在6點30分鐘操作.
She pre-set the cooker to come on at 6.30. - 那動議經X先生提出有Y夫人附議.
was proposed by Mr X and seconded by Mrs Y. - 談到你原先提的那個問題, ...
Reverting to your earlier question,... - 先生, 我必須通知您....
Sir, it is my duty to inform you that... - 很抱歉, 你不能用這些椅子--有人預先說好了要用的. the spoken/written word => word.
I'm afraid you can't use those chairs they're already spoken for. - 先去教堂再問一下--就在那兒附近. Cf 參看 here.
Go to the church and ask again it's near there. - 你好,我能見格林先生嗎?
Hello. Can I see Mr. Green? - 對不起,格林先生現在不能見您。
Sorry, Mr. Green can't see you now. - 史密斯先生纔四十幾歲。
Mr. Smith is still in his forties. - 對不起,你能告訴我怎麽去鬍先生的餐館嗎?
Excuse me. Can you tell me how to get to Mr. Hu's restaurant? - 哪間是詹姆司先生的辦公室?
Which one is Mr. Jame's office? - 對不起,我有約在先了。
Sorry, I'm engaged. - 你好,我找格林先生。
Hello. May I speak to Mr. Green? - 你能告訴格林先生我給他打了個電話嗎?
Would you tell Mr. Green that I called? - 您先請”是禮貌。
‘After you‘ is good manners.
|
|
|