中英慣用例句:
  • 作者在幾個短短的自段中描繪了女主人公的性格特點。
    The author characterized his heroine in a few short paragraphs.
  • 後愛倫嚮他講述了自己令人傷心的故事,就像任何一個故事中的女主角該做的那樣。
    And then she told him the sad story of her life, as a heroine must do.
  • 當讀者在小說的最後幾頁讀到小說中的女主角竟毒死五個丈夫的時候,他感到毛骨悚
    The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine had poisoned every one of her five husbands.
  • 所有榮譽和她獲得的相比都黯失色。
    All other laurels wither before hers.
  • 她孑然一身。
    She was by herself.
  • 她彷佛茫不知身在何處,猶猶豫豫嚮四周打量。
    As if unsure of where she be, she hesitate and look round.
  • 她彷佛茫不知身在何處,猶猶豫豫嚮四周打量。
    As if unsure of where she is, she hesitate and look round.
  • 而現在,一塊巧剋力入口,可能是抹茶口味,橘子口味,甚至木槿口味的都有。
    Now a bite might yield tea, tangerine or hibiscus.
  • 我們藏在灌木叢後,準備嚮來犯者發起突襲擊。
    We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder.
  • 他們堆了一個小土墩後躲在後面。
    they built small mounds to hide behind.
  • 他們顯是藏起來了。
    They are obviously in hiding.
  • 你突躲到哪裏去了?
    Where the hell have you been hiding?
  • 整組宮殿建築佈局謹嚴,秩序井,寸磚片瓦皆遵循着封建等級禮製,映現出帝王至高無上的權威。
    These were laid out very precisely in accordance with a feudal code of architectural hierarchy which designated specific features for reflecting the paramount authority and status of the emperor.
  • 這一地區瘧疾的患病率仍很高。
    There's still a high incidence of malaria in the area.
  • 工資一高物價就高,這是不是合乎邏輯的必規律?
    Is it a logical necessity that higher wages will lead to higher prices?
  • 為了更改視頻源,按view,後使source變亮並按select
    To change the video source, press view then highlight source and press select
  • 此後,雖他不斷出片,但事業坎坷不平。他拍攝的《夜色》(“thecolorofnight”)和《瘋狂終級者》(“fourrooms”)不算成功,但也出産了《低俗小說》(“pulpfiction”)和《十二衹猴子》(“12monkeys”)這樣的好片。
    Since then, his film career has continued to be prolific but uneven, with lows such as The Color of Night (1994) and Four Rooms (1995) and highs such as Pulp Fiction (1994) and 12 Monkeys (1995).
  • 他們把他捉住後將他捆起來。
    They hunted him down and strung him up.
  • 他突醒悟到是她出賣了他。
    It dawned on him that she had betrayed him.
  • 這匹騾子忽用後腿猛踢
    The mule lashed out with its hind legs.
  • 我憤起立,大聲發言。
    I got up on my hind legs and sounded off.
  • 而這些持久戰,衹是幫助而並不妨礙主力紅軍的速决戰。
    But protracted operations of this kind help rather than hinder the main Red Army force in its battles of quick decision.
  • 幹部能上不能下的問題現在已經成為我們工作中的障礙,雖一下子還不能解决,要慢慢來,但是總要逐步地解决。
    The fact that cadres are only prepared to be promoted and not demoted has become a hindrance to our work. This problem cannot be solved at one stroke, but we must keep working towards a solution.
  • 印度的一種古老的語言(韋達和印度教的語言);雖現在它衹用於宗教但卻曾經是印度的一種官方語言。
    an ancient language of India (the language of the Vedas and of Hinduism); an official language of India although it is now used only for religious purposes.
  • 說來也妙,一個社會的文化本質,竟維係於另一個國傢的經濟發展。
    It is interesting that part of the cultural foundation of a society should hinge on the economic growth of another country.
  • 他偶於我一個暗示。
    He dropped me a hint.
  • 一經指點,他恍不語。
    At the hint, he suddenly saw the light.
  • 而,敦煌處在大漠的腹地。
    However, Dunhuang is located in the hinterland of the great desert.
  • 她驟然扯我的衣袖。
    She twitched at my sleeve.
  • 就在這時,她聽到不遠的地方有劃水聲,就嚮前遊去,想看看是什麽,起初,她以為這一定是衹海象或者河馬。而,她一想起自己是多麽小的時候,就立即明白了,這不過是衹老鼠,是像自己一樣滑進水裏來的。
    Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, and she swam nearer to make out what it was: at first she thought it must be a walrus or hippopotamus, but then she remembered how small she was now, and she soon made out that it was only a mouse that had slipped in like herself.
  • 德爾皮奈爾解釋說:"我的血統雖一半一半,可身份最後還是被確定為拉美裔。
    "My identity has evolved as being Hispanic, although I'm only half-and-half," he explained.
  • 而,他母親是盎格魯血統,父親是拉美裔,他早就知道這種分法不總是切實可行的。
    As the son of an Anglo mother and a Hispanic father, however, he knew all along that the task was not always possible.