中英慣用例句:
  • 繩結一段繩子紐結成兩個相連的洞眼,從中穿過鈎子以用於提升物品的繩結
    A knot made by twisting a section of rope to form two adjacent eyes through which a hook is passed, used in hoisting.
  • 董事會推遲到下星期三纔作出决定。
    The board of directors will hold off making a decision until next Wednesday.
  • 我們必須準備好阻擋即來臨的暴風雨的襲擊。
    We must be ready to hold off the coming storm's attack.
  • 我將堅持我的决定。
    I shall hold to my decision.
  • 夏普先生他的股票過戶給他的子女。
    Mr Sharp ceded his stock holdings to his children.
  • 變賣物産或貨物換成現金
    To exchange holdings or goods for money.
  • 我們要草擬一份合法文件,以我們的部分股權轉移給另一傢公司。
    We would like to draft a legal document transferring some of our holdings to another company.
  • 當股東們不知道應該如何啓動市場開始運營時,他們很快就會知道ceo的决策和聲明對於他們的資産的價值産生多麽深遠和迅速的影響。
    If they don't know it to begin with, shareholders quickly learn that a CEO's decisions and pronouncements can have a profound and often sudden impact on the value of their holdings.
  • 近一萬名西方平民(多半是英國人和美國人)躲藏在被占領的科威特城。如果薩達姆能如願,使他們落在他手裏,他們被指定為活靶,難逃浩劫。
    Nearly 10,000 Western civilians, mostly British and American, are holed up in captured Kuwait City. If Saddam gets his hands on them, as he intends to, they are to be designated human targets and doomed.
  • 我們要有3個星期的假期。
    Our holidays are to last three weeks.
  • 他們開始談論即到來的假日。
    They began talking about their coming holidays.
  • 孩子們即將放暑假。
    The summer holidays were before the children.
  • 他正在寫書並且把他的學習繼續下去。
    He is writing his book and is holing up in his study.
  • 馬爾科姆說他去奔寧山脈野餐,我祝他玩得高興。
    Malcolm said that he was going pot-holing in the Pennines and I wished him joy.
  • 相對於東部、中部而言,西部地區的資源優勢在今後一個時期對本區乃至全局性經濟發展都發揮不可替代的支持作用。
    Compared with eastern and central China, the resources advantage of western China will be an irreplaceable factor that supports the local and even the holistic economic development for the time to come.
  • 與霍利.亨特及安妮.班剋羅夫特一道為自己的公司執導家庭劇"全家度假去"。
    She will be directing the family drama Home for the Holidays for her company with Holly Hunter and Anne Bancroft.
  • 全世界人們永遠敬佩莎士比亞的天才。
    People throughout the world will always do homage to the genius of Shakespeare.
  • 在半小時內到傢。
    He will be home in half an hour.
  • 在這些領域的競爭反過來刺激中國國內的服務業,從而使公司和消費者有更寬的選擇面。
    Competition in this area will, in turn, stimulate China's homegrown services sector, giving companies and consumers an even broader range of choices.
  • 一旦我們加強了我們的國防和國內安全,我預算中的最後一個重點是保障美國人民的經濟安全。
    Once we have funded our national security and our homeland security, the final great priority of my budget is economic security for the American people.
  • 當布朗先生1996年就任市長時,他說無傢可歸者的問題優先解决,一年後他又說這個問題“可能解决不了。”
    When he took office in 1996, Mr. Brown said homelessness would be a priority. A year later he said the problem "may not be solvable."
  • 梅女士:我想,每一個即出國的學生,他都會擔心自己是否會孤獨,是否會想傢、想念傢人,以及自己是否會很安全。
    Ms.Chey:I think,for any student when they are going overseas,they worry a little bit about whether they will be lonely,whether they will be homesick,missing the family,and whether they will be safe.
  • 廣大的遊擊戰爭和人民抗日運動疲憊這一大批日本軍,一方面大量地消耗之,又一方面進一步地增長其思鄉厭戰直至反戰的心理,從精神上瓦解這個軍隊。
    Widespread guerrilla warfare and the people's anti-Japanese movement will wear down this big Japanese force, greatly reducing it and also disintegrating its morale by stimulating the growth of homesickness, war-weariness and even anti-war sentiment.
  • 爪哇猿人一絶種的猿人,1891年爪哇發現的骨頭推測出,因為認為它可能屬於一種介於猿與人之間的物種,所以早先其認定為爪哇直立猿人。現在這種猿人被歸為直立人
    An extinct primate postulated from bones found in Java in1891 and originally designated Pithecanthropus erectus because it was thought to represent a species evolutionarily between apes and human beings. Pithecanthropus is now classified as Homo erectus.
  • 化合物一種純淨的宏觀上性質相同的物質,它由兩種或多種不同元素的原子或離子按一定的比例化合而成,並且不能用物理方法其分離。化合物一般具有與其合成元素不同的性質
    A pure, macroscopically homogeneous substance consisting of atoms or ions of two or more different elements in definite proportions that cannot be separated by physical means. A compound usually has properties unlike those of its constituent elements.
  • 男女下議院議員區別開,稱女下院議員為“女士閣下”,男下院議員為“先生閣下”。
    To distinguish between women and men mps, you can say"the hon. lady" or"the hon. gentleman".
  • 男女下議院議員區別開,稱女下院議員為“女士閣下”,男下院議員為“先生閣下”。
    To distinguish between women and men MPS, you can say ' the Hon. Lady ' or ' the Hon. Gentleman '.
  • 自己政黨的下議院議員與反對黨下院議員區分開,下院議員稱反對黨下議院議員為“我的朋友閣下”。
    To distinguish mps of one's own party from those on the other side of the house, and mp will say"my hon. friend".
  • 自己政黨的下議院議員與反對黨下院議員區分開,下院議員稱反對黨下議院議員為“我的朋友閣下”。
    To distinguish MPS of one 's own party from those on the other side of the house, and MP will say ' my hon. friend'.
  • 洪都拉斯也正嘗試用各種方式由大西洋沿岸的土著美洲人--加裏福那人(加勒比印第安和非洲人的後裔)、生活在叢林中的墨斯奇陶印第安人等--所組成的居住區連接起來。
    Honduras is developing a means of connecting the native American communities in the Atlantic coast from the Garifuna, descendents of the Carribean Indians and Africans, to the Miskito Indians in the jungle.
  • 磨平某物(使能配起來)(兩對應部分)相互摩擦直到其緊密地合併在一起
    To hone(two mating parts) against each other until closely fitted.
  • 若有10位反對黨議員在國會裏,那麽執政黨的部長議員們就有更多磨練的機會,國會辯論會更有水準,更精彩。
    With 10 opposition MPs in the House, ministers and MPs will have no lack of opportunities to hone their political skills. This will improve the quality of debates in Parliament and make them more substantive and meaningful.