着Chinese English Sentence:
| - 别惊动他,他睡着了。
Don't disturb him----he has flaked out. - 任何显着的社会动乱都会使他感到不安。
Any marked disturbance of the society unanchors him. - 骚动不安威胁着中部和北部地区。
The disturbance threatened the midlands and the north. - 打扰某人或某物的行为;活动着来处理某物。
the act of disturbing something or someone; setting something in motion. - 伴随着迅速出现的性革命有很多令人烦恼的趋势。
The rapidly emerging sexual revolution has been accompanied by many disturbing trends . - 在这种情形下面,由于中国经济发展的不平衡(不是统一的资本主义经济),由于中国土地的广大(革命势力有回旋的余地),由于中国的反革命营垒内部的不统一和充满着各种矛盾,由于中国革命主力军的农民的斗争是在无产阶级政党共产党的领导之下,这样,就使得在一方面,中国革命有在农村区域首先胜利的可能;
Such being the case, victory in the Chinese revolution can be won first in the rural areas, and this is possible because China's economic development is uneven (her economy not being a unified capitalist economy), because her territory is extensive (which gives the revolutionary forces room to manoeuvre), because the counter-revolutionary camp is disunited and full of contradictions, and because the struggle of the peasants who are the main force in the revolution is led by the Communist Party, the party of the proletariat; - 被通常充满水的又深又宽的壕沟保护着。
protected by a deep wide ditch usually filled with water. - 我试着读她最新的书,但发现那本书非常单调乏味。
I tried to read her latest book but found it as dull as ditchwater. - 酒吧常客和酒保最腻味的就是一大伙人一边聊着一边又优柔寡断不知喝什么酒好,把通往吧台的路给堵住。
Nothing irritates the regular customers and bar staff more than a gang of strangers blocking all access to the bar while they chat and dither about what to order. - 政府与国会处理整体经济上上之策,……在于控制赤字。然而在此一极端重要层面,大家却不能沉着应付。
The best thing the Administration and Congress could do for the whole economy,??, is to rein in those deficits. Yet on this vital front, all hands dither. - 那个乞丐坐在路边唱着小曲讨钱。
The beggar sits on the side of the road singing ditty for money. - 潜水员穿着潜水衣正在水下工作。
The young diver is working under the water with a diving suit. - 她在大海深处潜水遨游,心里隐藏着大海崩陷之日的秘密;
and has been a diver in deep seas, and keeps their fallen day about her; - 我们的观点存在着严重的分歧,绝无调和余地。
Our views diverged so greatly that it was impossible to agree. - 一种制作很精细的圆屋顶,它的梁木就像扇骨一样分散交叉着。
an elaborate system of vaulting in which the ribs diverge like fans. - 一种供给氧气、密封、笨重的衣服;供水下潜水者穿着。
a weighted and hermetically sealed garment supplied with air; worn by underwater divers. - 三名潜水员在水下围着树翩翩起舞,还开了一瓶香槟来庆祝。
The three divers danced round the tree and opened a bottle of champagne while underwater. - 恐龙是一个经历了漫长的年代而且有着很多分支的种群。
Dinosaurs were a very long-lived and diverse group of animals. - 坚持实施市场多元化战略和以质取胜战略,大力开拓新兴市场,着力改善出口商品结构,提高质量和档次。
We followed the strategies of market diversification and winning customers through quality, energetically opened up new markets, improved our export mix and enhanced the quality and grade of our merchandise. - 徐:随着商品的超级市场经,有包装小型化的趋势。
With the diversified merchandising of supermarkets, there has been a trend toward smaller packages. - 她们正在许多领域尤其是在促进多样化经济发展过程中起着重要作用。
They are playing a significant role in many areas, especially in promoting the development of a diversified economy. - 这些土地保有制度的变化意味着社区必须适应更多样化的生活方式,而这又给当地可靠供水增加了压力。
These land tenure changes mean that the community must adopt a more diversified lifestyle, which is increasing the pressure for a reliable local water supply. - 随着经济转型,过去20年服务业不但得以蓬勃发展,而且更趋多元化。
Over the past two decades, the services sector has not only flourished but also diversified in various types of activities, along with the structural transformation of the economy. - 着力抓好青藏铁路、西气东输、西电东送等重点工程建设。
We need to concentrate on key projects, including the Qinghai-Tibet Railway and the projects to divert gas and electricity from the western to the eastern regions. - 这块蛋糕你们分着吃。
Divide the cake(up) among you. - 向每天的生活索取合理的回报,而不要光等着回报跑到你的手中,你会因为得到许多你所希望的东西而感到惊讶——虽然你可能一直都没有察觉到。
Demand a reasonable amount of dividends from life every day,instead of waiting to receive them.You will be surprised to learn how many of the desirable things in life are already your,even though you have not noticed them. - 纸牌,纸卦用在纸牌戏和占卜术中的一套或一副印着有含意的号码、象征符号或数字的纸片之一
One of a set or pack bearing significant numbers, symbols, or figures, used in games and in divination. - 听吧!她尝试着破裂的嗓子;
Hark! Division now she tries; - 那位政客在会议上总是起着分裂的作用。
That politician is a divisive influence at meetings. - 他在会议上总是起着分裂的作用。
He is a divisive influence at meetings. - 我一阵头晕目眩,接着就昏过去了。
I felt dizzy and then I blacked out. - 在整个过程中一直有一个男人不断倒着走路,走了足足三四天,我想他一定走得头晕眼花。
There was a man walking backward the whole time, for three or four days, until he was totally dizzy. I'm sure.
|
|
|