包zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - bó luó dīng, yà lì shān dà · bō 'ěr fěi lǐ yé wéi qí 1833 - 1887 é guó zuòqǔ jiā hé huà xué jiā, qí yīnyuè zuò pǐn yǐ 'é luó sī mín sú tí cái wéi jī chǔ, bāo kuò zhì sǐ wèi wán chéng de gē jù yī gē 'ěr wáng zǐ
Russian composer and chemist whose musical works were based on Russian folk themes and include the opera Prince Igor, unfinished at his death.- méi yòu kāi nuǎn qì de fáng jiān; méi yòu jiā rè de miàn bāo juàn。
an unheated room; unwarmed rolls.- ( b ) běn lián méng de yù suàn yìng bāo kuò běn lián méng běn shēn de shōu rù hé zhī chū, duì gè lián méng gòng tóng kāi zhī yù suàn de tān kuǎn, yǐ jí xū yào shí duì běn zǔ zhì chéng yuán guó huì yì yù suàn tí gōng de kuǎn xiàng。
The budget of the Union shall include the income and expenses proper to the Union, its contribution to the budget of expenses common to the Unions, and, where applicable, the sum made available to the budget of the Conference of the Organization.- zhè gè wěi yuán huì quán shǔ xiāng gǎng jū mín, lái zì shè huì gè xíng gè yè, bāo kuò shāng jiè rén shì; yī shēng、 lǜ shī hé jiàn zhù shī děng zhuān yè rén shì; láo gōng jiè gōng huì dài biǎo; shè huì gōng zuò zhě; zhèng jiè rén shì hé zōng jiào lǐng xiù děng。
This 400 people represents Hong Kong society from different walks of life including businessmen, professionals such as doctors, lawyers, architects, labour unionists, social workers, politicians, religious leaders and etc, etc.- zhè sì bǎi rén quán bù dōushì xiāng gǎng jū mín, lái zì shè huì shàng gè xíng gè yè, bāo kuò shāng jiè rén shì, yǐ jí yī shēng、 lǜ shī hé jiàn zhù shī děng zhuān yè rén shì、 gōng huì rén shì、 shè gōng、 zhèng jiè rén shì, yǐ jí lái zì jī dū jiào、 tiān zhù jiào、 fó jiào hé huí jiào děng zōng jiào lǐng xiù de dài biǎo。
This committee represents the society of Hong Kong from different walks of life including businessmen, professionals such as doctors, lawyers, architects, labour unionists, social workers, politicians and religious leaders including representatives from the Protestants, Catholics, Buddhists and Muslims.- zhè xiē chéng xù bāo kuò yòng c、 c++、 perl、 vb, shèn zhì unix wàiqiào yǔ yán xiě de chéng xù。
Those include programs written in C, C++, Perl, Visual Basic and even Unix shell languages.- dà bù fēn biǎn miàn bāo dōushì yòng wèi jiā jiào fěn de shēng miàn tuán zhì chéng de。
most flat breads are made from unleavened dough.- miàn tuán wèi jīng fā jiào zuò chéng de gè zhǒng gè yàng de miàn bāo 。
any of various breads made from usually unleavened dough.- wèi jīng fā jiào 'ér zhì chéng de miàn bāo jīng cháng zhǐ shì shuǐ huómiàn fěn hùn hé zhì chéng de。
unleavened bread is often simply flour mixed with water.- qīn yǒu huì hù xiāng hè nián sòng lǐ, pài fā hóng fēng bāo gěi xiǎo hái hé wèi hūn de chéng nián rén。
Friends and relatives exchange visits and gifts while children and unmarried adults receive lai see, or 'lucky' money.- bù fú hé jūn shì guī chéng de zhèng fǔ gēngtì; yì wù bīng yì bāo kuò fēi jūn shì láo lì。
unmilitary circles of government; fatigue duty involves nonmilitary labor.- rú guǒ chāo yuè běn bù de fàn wéi, ér bǎ měnggǔ、 xīn jiāng、 qīng hǎi、 xīzàng suàn liǎo jìn lái, zé zài miàn jī shàng zhōng guó wèi shī dì qū réng rán shì dà bàn, ér dí zhàn dì qū bāo kuò dōng sān shěng zài nèi, yě zhǐ shì xiǎo bàn。
If we go beyond the provinces south of the Great Wall and include Mongolia, Sinkiang, Chinghai and Tibet, then the unoccupied area will constitute the greater part of China's territory, and the enemy-occupied area will become the smaller part, even with the three northeastern provinces.- wǒ dǎ kāi bāo guǒ bù xū duō jiǔ。
I won't be long unpacking.- “ bù, láo jià, nín qiān wàn bù yào tuī cí, ” sà shā jì xù dū nóng shuō, dǎ kāi zhǐ bāo 。
“ No, please do not refuse,” Sasha went on muttering as he unpacked the parcel.- dì sì shí yī tiáo wéi fǎn běn fǎ guī dìng, shàn zì kāi chāi guò jìng dòng zhí wù、 dòng zhí wù chǎn pǐn huò zhě qí tā jiǎn yì wù de bāo zhuāng de, shàn zì jiāng guò jìng dòng zhí wù、 dòng zhí wù chǎn pǐn huò zhě qí tā jiǎn yì wù xiè lí yùn shū gōng jù de, shàn zì pāo qì guò jìng dòng wù de shī tǐ、 pái xiè wù、 pū diàn cái liào huò zhě qí tā fèi qì wù de, yòu dòng zhí wù jiǎn yì jī guān chù yǐ fá kuǎn。
Article 41 Whoever, in violation of this Law and without authorization, unpacks the packings of transit animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects, discharges transit animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects from the means of transport, or casts away transit animals' carcasses, excrements, bedding materials or other wastes, shall be fined by the port animal and plant quarantine office.- dì 'èr shí qī tiáo dòng zhí wù、 dòng zhí wù chǎn pǐn hé qí tā jiǎn yì wù guò jìng qī jiān, wèi jīng dòng zhí wù jiǎn yì jī guān pī zhǔn, bù dé kāi chāi bāo zhuāng huò zhě xiè lí yùn shū gōng jù。
Article 27 Animals and plants, their products or other quarantine objects, in the course of their transit, may not be unpacked or discharged from the means of transport without the approval of the animal and plant quarantine organ.- chéng gōng de dān qū bāo kuò《 ( měi cì nǐ lí kāi shí ) xiàng huā yī yàng diāo xiè》 hé《 nán yǐ zhì xìn》。
Successful singles include Fading Like A Flower(Every Time You Leave) and Almost Unreal.- dì shí sì tiáo nóng yè jí tǐ jīng jì zǔ zhì huò zhě cūn mín wěi yuán huì yīngdāng xiàng chéng bāo tǔ dì、 shān lǐng、 cǎo yuán、 huāng dì、 tān tú、 shuǐ miàn de gè rén huò zhě jí tǐ tí gōng shēng chǎn fú wù。
Article 14 Agricultural economic collectives or villagers committees shall provide production services to individuals or collectives that have contracted for the lands, mountains, grasslands, unreclaimed lands, beaches or water surfaces.- dì shí 'èr tiáo jí tǐ suǒ yòu de huò zhě guó jiā suǒ yòu yóu nóng yè jí tǐ jīng jì zǔ zhì shǐ yòng de tǔ dì、 shān lǐng、 cǎo yuán、 huāng dì、 tān tú、 shuǐ miàn kě yǐ yóu gè rén huò zhě jí tǐ chéng bāo cóng shì nóng yè shēng chǎn。
Article 12 Lands, mountains, grasslands, unreclaimed lands, beaches and water surfaces owned by collectives or the State and exploited by agricultural economic collectives, may be contracted to individuals or collectives for agricultural production.- jù jué zhāo dài zài jiǔ bā huò bāo kuò fàn guǎn, jù jué zhāo dài( bù shòu huān yíng de gù kè)
To refuse to serve(an unwelcome customer) at a bar or restaurant.- gào sù tānɡ mǔ bié bǎ bāo guǒ dǎ kāi。
Tell Tom not to unwrap the parcel.- dǎ kāi( lì rú bāo guǒ); jiě kāi
To open(a parcel, for example); unwrap.- rú guǒ nǐ dǎ kāi nà bāo dōng xī kàn kàn, nǐ jiù huì míng bái wǒ qǐ chū wèishénme nà me nán guò。
If you unwrap that package you will see why I was upset at first.- rú guǒ nǐ dǎ kāi nà bāo dōng xī kàn kàn, nǐ jiù huì míng bái wǒ qǐ chū wèishénme nà me nán guò。
But if you unwrap that package you will see why I was upset at first.- zhè bāo guǒ kuài yào sàn kāi liǎo。
The parcel is about to come unwrapped. - wèile shěng xià nà zhǒng bāo zhuāng zhǐ, tā xiǎo xīn yì yì dì bǎ tā chāi kāi。
She unwrapped it carefully, to save the paper.- tā miàn qián shì yī duì xiǎo shān yě sì de hái méi bāo zhuāng hǎo de lǐ wù; yǐ jīng dǎ kāi de lǐ wù jiāng shù zhōu wéi de dì miàn nòng dé luàn qī bā zāo。
she faced a mountainous pile of presents still unwrapped; the floor around the tree was littered with gifts already unwrapped.- nǐ ná de bāo 'ér kuài sàn liǎo。
That package you are carrying is about to come unwrapped. - ná xià dǎ kāi bǎ bāo guǒ wù cóng … shàng miàn ná xià huò bèi dǎ kāi
To remove the wrapping or wrappings from or become unwrapped.- “ wā!” dāng fú lǎng kè dǎ kāi shēng rì lǐ wù bāo kàn dào xiǎo xíng chàng jī shí huān jiào liǎo qǐ lái。
"Hot dog!" Frank exclaimed when he unwrapped a birthday gift of a small record player.- yī yán bù fā dì, tā cóng qián jiā zǐ lǐ chōu chū yī gè sōng sàn dì yòng hóng zhǐ bāo de xiǎo hé zǐ, shàng miàn hái yòu yī gè yòng lǜ sī dài xì de hú dié jié。
Without speaking, she drew, from her purse a package loosely unwrapped in its red paper, a bow of green ribbon with it.- zhè xiē dà xíng huó dòng jūn ? zhòng quán miàn jiè shào xiāng gǎng, bāo kuò yòu guān xiāng gǎng lǚ yóu chǎn pǐn de zuì xīn zī liào、 xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū zhèng fǔ suǒ fā chū de xìn xī、 yòu guān xiāng gǎng jiǔ diàn de zuì xīn zī liào、 chì ? jiǎo xīn jī chǎng de jiè shào hé yī xiē guān guāng huó dòng。
All theselarge-scale programmes featured a comprehensive presentation about Hong Kong, including product updates, messages from the HKSARgovernment, an update on Hong Kong hotels, an introduction to the newairport at Chek Lap Kok, and sightseeing programmes.
|
|
|