非中英惯用例句:
| - 非重读元音或音节的省略,例如在标出诗歌格律时
Omission of an unstressed vowel or syllable, as in scanning a verse. - 除非存在有意的不当行为,否则服务提供方或陪审员将不对诉讼方就依照条例规定进行的任何行政诉讼中的行为或疏忽负责。
Except in the case of deliberate wrongdoing, neither the Provider nor a Panelist shall be liable to a Party for any act or omission in connection with any administrative proceeding under these Rules. - 对贵方近日的询价,因疏忽未能及时回电报价,非常抱歉。
We extremely regret that, through an oversight, we omit to wire you the price for your recent inquiry. - 一旦出版,这本词典将会非常畅销!
Once printed, this dictionary will be very popular! - 党与非党干部的合作问题,就是百分之二十与百分之八十的合作问题。
The question of co-operation between Party cadres and non-Party ones is one of co-operation between 20 percent of the cadres and the other 80 percent. - 如果只是党员说话,非党员旁观,那也无异于说明我们工作做得不好。
If this is done only by Party members and non-Party people remain mere onlookers, it will show that they have done their job poorly. - 这罐头起子号称是一项非常好的发明,但实际上它很不好用。
It is claimed that this tin-opener is a very good invention, but in practice it's not easy to use. - 一个空处;通常是非常小的。
an opening; usually small. - 它们通过细胞壁上非常细小的孔吸进食物和排出废料。
Such cells take food in and let waste out through very small openings in their walls. - 他非常直接坦率地回答了我。
He answered me very directly and openly. - 非公开或非强烈表达的;暗中的
Not openly or vigorously expressed - 她谈起私生活时非常坦率, 大家都很吃惊.
They were surprised by her openness when talking about her private life. - 非动手术不可。
An operation is indicated. - 再者所谓坚持政治立场,并非遇事固执己见。
By keeping to a political stand we don't mean that they should be opinionated. - 鸦片:禁得非常之严。
Opium-smoking.The prohibition is extremely strict. - 日本的战争是阻碍进步的非正义的战争,全世界人民包括日本人民在内,都应该反对,也正在反对。
Japan's war is an unjust war that impedes progress, and the peoples of the world, including the Japanese people, should oppose it and are opposing it. - 安基塔(非真名)于1998年初和她的新婚丈夫抵达美国时,她的苦难历程也就此开始。安基塔的丈夫是印度人,在硅谷的一家著名公司当软件工程师。
Ankita's(not the real name) ordeal began in early 1998 when she arrived in the United States with her new husband,an Indian software engineer working for a prestigious Silicon Valley firm. - 井然有序的房屋;有秩序的世界;非常有规律的生活。
a quiet ordered house; an orderly universe; a well regulated life. - (四)在香港特别行政区成立以前或以后持有效旅行证件进入香港、在香港通常居住连续七年以上并以香港为永久居住地的非中国籍的人;
Persons not of Chinese nationality who have entered Hong Kong with valid travel documents, have ordinarily resided in Hong Kong for a continuous period of not less than seven years and have taken Hong Kong as their place of permanent residence before or after the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region; - 汤姆.索耶是个常常惹事生非的普普通通的美国男孩。
Tom Sawyer was an ordinary American boy who kept getting into trouble. - 六、合法斗争与非法斗争的配合与联系。
6. Co-ordination of and Connection Between the Legal and Illegal Struggle. - 因此,当我们布置合法斗争时,一定要想到非法斗争的配合,布置非法斗争时,也要想到合法斗争的配合。
Therefore, when we organize a legal struggle, we should also consider its co-ordination with the illegal struggle, and vice versa. - 中国的妇女组织还派代表参加了与三次大会同时举行的非政府组织论坛的活动。
At the same time, Chinese women's organizations sent members to take part in Non-Governmental Organization Forum held during the three conferences. - -使私营部门、非政府组织和广大民间社会有更多的机会协助实现联合国的目标和方案。
To give greater opportunities to the private sector, non-governmental organizations and civil society, in general, to contribute to the realization of the Organization’s goals and programmes. - 这次全会在组织路线方面作出了一系列非常重要的决策。
This session has made a series of highly important policy decisions with regard to organizational line. - 组织一次会议恐怕非我力所能及。
I'm afraid organizing a conference might be out of my depth. - 组织一次会议恐怕非我力所能及。
I am afraid organizing a conference may be out of my depth. - 此外,从美国的西海岸(太平洋海岸)也就是华盛顿州所在地,所谓的“东方”实际上是在西方而并非东方。
From the Pacific coast of the United States,swheresthe state of Washington is located, the so-called "Orient" is to the west, not the east. - 我们的这个社会是非常世俗的,只注重信息和结果。
We are a very secular, information-and result-oriented society. - 许多美国人是非洲血统。
Many Americans are African by origin. - 外国的源于外国的;非本国的
Of foreign origin; not native. - 她的翻译非常忠实于原文。
Her translation sticks closely to the original.
|
|
|