中英惯用例句:
  • 他少收了我们5镑。
    He undercharged us by £5.
  • 那本语书中有些单词下画着线进行强调。
    Those words are underlined in the English book.
  • 政府于一九九八年检讨区域组织的架构和职能,之后决定把区议会的文名称“districtboard”改为“districtcouncil”,以凸显区议会在地方行政方面所担当的重任。
    Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, District Boards have been renamed, in English, District Councils, to underline their important role in district administration.
  • 政府于一九九八年检讨区域组织的架构和职能,决定把区议会的文名称"districtboards"改为"districtcouncils",以突显区议会在地方行政所担当的重任。
    Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, District Boards have been renamed, in English, 'District Councils' to underline their vital role in district administration.
  • 其后,政府於一九九八年检讨区域组织的架构和职能,并决定把区议会的文名称"districtboards"改为"districtcouncils",以突显区议会在地方行政所担当的重任。
    Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, Provisional District Boards have been renamed, in English, 'District Councils' to underline their important role in district administration.
  • 我做这工作他少给了我(10镑)工资.
    He underpaid me for the work (by 10).
  • 有13尺净空的高架桥下通道
    An underpass with a13-foot clearance.
  • 国人彼此间听得懂,可我就是听不懂他们的话!
    The English understand each other, but I don't understand them!
  • 他对语的理解力很强。
    His understanding of English is very good.
  • 我无法用文使自己被人了解。(我无法用文把我的意思讲清楚。)
    I cannot make myself understood in English.
  • 你能文表达自己意思吗?
    Can you make yourself understood in English?
  • 我答应教孩子们语。
    I undertook to teach the children English.
  • 隧道车辆通过的水下隧道,特指吉利海峡下的隧道
    An underwater tunnel for the passage of motor vehicles, especially one under the English Channel.
  • 这些股票由格兰银行包销.
    The shares were underwritten by the Bank of England.
  • 可用性测量必须尽可能地靠近客户的终端系统,如果在网络服务供应商的出现点上跟踪可用性,电路最后一里的失效可能检测不出来。
    Availability must be measured as close as possible to the customer's end system.If availability is tracked in the network service provider's point of presence, failures in the last mile of the circuit will go undetected.
  • 基德,威廉1645?-1701国商船船长,被雇用保护国在印度洋的船只后(1696年)变为海盗。他的残酷和未被发现的宝藏,虽然无事实根据,仍具有传奇色彩
    British sea captain who turned to piracy after being hired to protect British ships in the Indian Ocean(1696). His cruelty and undiscovered buried treasure, although unsubstantiated, remain legendary.
  • 再者,贵公司的语言环境无疑会有助于我的语水平的提高。
    Furthermore, the language environment at your company will undoubtedly help improve my English.
  • 但不论人们对他有什么看法,他无疑是威灵顿以后最著名的国将军。
    Whatever one may think of him,he is undoubtedly the most famous British general since Wellington.
  • 军肯定会被打垮,他估计一周之内便可打到伦敦。
    The English army would undoubtedly be defeated and he estimated that within a week he would be in London.
  • 在这方面,国和美国就占了优势,因为文是国际上通用的媒介语。
    In this respect, both Britain and United States have an undue advantage over China as English is an international medium of communication.
  • 国,只有没受过教育的人才会炫耀自己的学识,没有人在会话引用拉丁或希腊的作者,除非他从未念过他们的著作。
    In England only uneducated people show off their knowledge, nobody quotes Latin and Greek authors in the course of a conversation, unless he has never read them.
  • 她每周领取20镑的失业救济金。
    She receive £20 a week as unemployment benefit.
  • 国北部失业情况严重。
    There is much unemployment in the North of England.
  • 国政府本身也担忧失业人数将更大幅度地增加。
    Westminster is worried that unemployment will increase even more.
  • 国人凭着历史上绝无仅有的忍耐力和勇猛,统一成一个整体,与之俱在丝毫未减的自由批评和建议。
    The British people are unified with a unity almost unexampled in history for its endurance and its valor, yet that unity co-exists with an unimpaired freedom of criticism and of suggestion.
  • 芒克西顿中学是一所有850名学生的普通公立学校,它位于格兰东北部一个并不时髦的地方。
    Monkseaton High school is an ordinary statefunded school of 850 students in the unfashionable part of northeastern England.
  • 那些国游客最终都被安全解救了。
    The Britons were freed unharmed.
  • 它能从塔上向空中弹起70尺的高度,做接近90度的转弯,而且总能毫发无伤地降落。
    From the tower it can travel up to 70 feet, make roughly 90-degree turns and it always seems to land unharmed.
  • 格兰和苏格兰法制不统一.
    England and Scotland do not have a unified legal system.
  • 为此,航将支付数十万美元的酬劳,到2002年,32,000名航员工代表将身着由他设计的新制服。
    The several hundred-thousand dollar deal will put his uniforms on some 32,000 airline representatives by 2002.
  • 难以想象的大量;国人说倾盆大雨是itrainedlikebillyo美国人说itrainedlikeallgetout。
    an unimaginably large amount; British say "it rained like billyo" where Americans say "it rained like all get out".
  • 拥有50亩未改良土地和68亩改良土地的农场;原始林地。
    a farm with 50 acres of unimproved and 68 acres of improved land; unimproved woodlands.