中英惯用例句:
  • 这个地区的主要产品是羊毛,棉,木柴和桐油。
    The main products of the district are wool, cotton, timber and tung - oil.
  • 一篮子一篮子摘下来的棉;退了毛的火鸡
    Baskets of picked cotton; a picked turkey.
  • 一篮子一篮子摘下来的棉;退了毛的火鸡
    Baskets of picked cotton; a picked turkey.
  • 芥末;卷心菜甘蓝;椰菜;芜菁,芜菁甘蓝;等等。
    mustards: cabbages; cauliflowers; turnips; etc..
  • (粗)呢服装是今秋风行的服装。
    Tweeds are the big thing this fall.
  • 过时的衣着方法;昂贵但并不时尚的乡村呢衣服;穿着过时的衣服。
    a styleless way of dressing; expensive but styleless country tweeds; wearing unstylish clothes.
  • 小酒店里净是身穿呢衣服的农民.
    The pub was full of tweedy farmers.
  • 他可以毫不厌倦地上几个钟头旋弄他收音机上的旋钮。
    He could quite happily spend hours twiddling with the knobs on his radio.
  • 黄昏时分她常常坐在园里。
    She often sits in the garden at twilight.
  • 女孩子们挑选了朵,用环打扮自己,然後在黄昏时跳舞。
    The girls choose their flower, wreathe themselves, and dance in the twilight.
  • 薄软绸,仿薄软绸通常有印的薄软绸或仿薄软绸
    A lightweight twill or plain-woven fabric of silk or silk and cotton, usually having a small printed design.
  • 由羊毛和棉织成的斜纹的厚纤维。
    a thick twilled fabric of wool and cotton.
  • 我想要一间朝园的备有两张单人床的房间。
    I'd like a twin-bedded room facing the garden.
  • 我想要间朝园的备有两张单人床的房间。
    I'd like a twin bedded room facing the garden.
  • 我想要间朝园的备有两张单人床的房间。
    I 'd like a twin - bedded room facing the garden.
  • 她把花编结成花环。
    She twined the flowers into a wreath.
  • 一种落叶的缠绕灌木,叶子多毛,桔黄色、成穗状序;产自美洲东北部。
    twining deciduous shrub with hairy leaves and spikes of yellow-orange flowers; northeastern America.
  • 总状序,白色或粉色,有香味,瓣末端扁平伸展,捕捉夜蛾,将其卷在中至凌晨。
    robust twining shrub having racemes of fragrant white or pink flowers with flat spreading terminal petals that trap nocturnal moths and hold them until dawn.
  • 豆一种豆科菜豆属的西半球缠绕草本植物,长有三片嫩叶、朵各异、豆荚和果实可食用
    Any of various New World twining herbs of the genus Phaseolus in the pea family, having leaves with three leaflets, variously colored flowers, and edible pods and seeds.
  • 在头发上编花样
    Twist flowers in one's hair.
  • 玛丽将花编成花圈。
    Mary twisted flowers into wreath.
  • 她把花编成花环。
    She twisted flowers into a garland.
  • 她把编成一个环。
    She twisted flowers into a wreath
  • 零零星星地开了些
    The flowers came out in twos and threes.
  • 她总是喜欢买些绿绿的不值钱的东西。
    She always comes down strongly in favour of the twopence coloured.
  • 曾经两个便士就可以买一杯啤酒的,不过那是很久很久以前的事了。
    You could once get a glass of beer for twopence; but that was donkeys' years ago.
  • 打字员着手打起来,了两个小时把这篇文章打好了。
    The typist turned to and finished the article in two hours.
  • 你不能劝服我买这个丑陋的瓶!
    You can't persuade me to buy this ugly vase!
  • 具有伞状序的,形成伞状序的,伞状序的
    Having, forming, or of the nature of an umbel.
  • 产生伞状序的,由伞状序组成的,或类似于伞状序的。
    bearing or consisting of or resembling umbels.
  • 非洲的一种植物,具有明亮的绿色常青叶和有深紫绿色构成的伞状序。
    African plant with bright green evergreen leaves and umbels of many usually deep violet-blue flowers.
  • 毒牛芹一种生长于北美洲的多年生草本植物(毒牛芹),生有羽状的复叶,开伞状小白
    A perennial North American herb(Oxypolis rigidior) having pinnately compound leaves and umbels of small white flowers.