雷中英惯用例句:
| - 从北到南可以领略到挪威自然的概貌。穿越茂密的松树林和沿海的湖泊和峡湾后,出现在面前的将是雷鸣的瀑布、奔流的山溪和冰川旁边的坦途。
The itinerary from north to south is a compendium of Norwegian nature: thundering waterfalls, rushing mountain streams and roads that run along glaciers, after having gone through dense pine forests and coastal lakes and fjords. - 顺从的渴望自己的观点与其他人的一致;反对温顺的遵从的极为热烈的爆发——奥维尔·普雷斯科特;她看起来温顺,但是却有一颗勇敢的心;顺从而又谄媚。
compliant and anxious to suit his opinions of those of others; a fine fiery blast against meek conformity- Orville Prescott; she looked meek but had the heart of a lion; was submissive and subservient. - 更麻烦的是弗雷德不肯坐飞机.
A further complication was Fred's refusal to travel by air. - 自1998年批准《特定常规武器公约》新修订的"地雷议定书"以来,中国政府和军队严格遵守并认真履行议定书的有关规定,并已停止出口不符合议定书规定的杀伤人员地雷。
Since its ratification of the Amended Protocol to the Convention on Certain Conventional Weapons in 1998, the Chinese government and its armed forces have strictly complied with and earnestly implemented the provisions of the Protocol, and have stopped exporting APLs that are not in conformity with the standards set out in the Protocol. - 进来的是布雷特利·马拉德,有点风尘仆仆的样子,从容地拎着手提包和雨伞。
It was Brently Mallard who entered, a little travel? stained, composedly carrying his grip sack and umbrella. - 雅各布-洛雷纳赞同地说:"当然你必须解决这种担忧。
"Definitely you need to address these concerns," agrees Jacobs-Lorena. - 福勒,威廉·艾尔弗雷德生于1911美国核物理学家。因为对恒星进化的理论研究与获得1983年诺贝尔奖
British lexicographer who collaborated with his brother Francis(1870-1918) on The King's English(1906) and the Concise Oxford Dictionary(1911). He also wrote A Dictionary of Modern English Usage(1926). - 然而,随着他夸夸其谈,他那身装束所激起的全场一片欢愉和赞叹,渐渐消失了。等到末了他说出“等显贵的红衣主教大人一驾临,我们就开演”这句不合时宜的话时,他的声音被雷鸣般的喝倒采声所淹没了。
Unfortunately, the admiration and satisfaction so universally excited by his costume died out during his harangue, and when he reached the unlucky concluding words, “As soon as his Reverence the Cardinal arrives, we will begin,” his voice was drowned in a tempest of hooting. - 布雷格,布拉克斯顿1817-1876美国内战时期南部联盟将军,在查塔努加战役时被击败(1863年)
American Confederate general in the Civil War who was defeated in the Chattanooga Campaign(1863). - 图珀洛美国密西西比州东北一城市,位于哥伦比亚西北偏北。该市是南北战争一场战役(1864年7月14日)的旧址。在这场战役中,北方军队击败了内森·b·福雷斯特将军指挥的南方邦联军。人口30,685
A city of northeast Mississippi north-northwest of Columbus. It was the site of a Civil War battle(July14,1864) in which Union forces defeated the Confederate troops led by Gen. Nathan B. Forrest. Population,30, 685. - 弗雷德里克斯堡美国弗吉尼亚州东北部一独立城市,在里士满以北。弗雷德里克斯堡战役中(1862年12月)安布罗斯·伯恩赛德率领的联邦军被数量上占劣势的罗伯特·艾·李率领的邦联军战败,这次战役是内战中最为血腥残酷的战役之一。人口19,027
An independent city of northeast Virginia north of Richmond. In the Battle of Fredericksburg(December1862) Ambrose Burnside's Union forces were defeated by Robert E. Lee's smaller Confederate army in one of the bloodiest battles of the Civil War. Population,19, 027. - 乔治王子城加拿大一城市,位于不列颠哥伦比亚中部,尼查科河和弗雷泽河汇流处。最初是皮毛交易站,被称为乔治港(建于1807年),今为林木地区的配给中心。人口67,559
A city of central British Columbia, Canada, at the confluence of the Fraser and Nechako rivers. Originally a fur-trading post called Fort George(established in1807), it is now a distributing center for a lumbering region. Population,67, 559. - 温尼伯加拿大马尼托巴省省会和最大城市,位于此省东南部雷德河和阿西尼伯因河交汇处。建立时是一个毛皮贸易站,1881年铁路开通后发展很快。人口564,473
The capital and largest city of Manitoba, Canada, in the southeast part of the province at the confluence of the Red and Assiniboine rivers. Founded as a fur-trading post, it developed rapidly after the coming of the railroad in1881. Population,564, 473. - 这些房子在设计上太过雷同。
There is too much conformity in the design of these houses. - 基桑加尼,斯坦雷维尔扎伊尔北部一城市,位于刚果河边金沙萨东北。1883年由探险家亨利·m·斯坦利建立。人口282,650
A city of northern Zaire on the Congo River northeast of Kinshasa. It was founded in1883 by the explorer Henry M. Stanley. Population,282, 650. - 能同两个政党的下列成员一起为此付出努力,我感到很骄傲:约翰·博伊赫内尔主席,众议员乔治·米勒以及参议员路德·格雷戈。
I was proud to work with Members of both parties ? Chairman John Boehner and Congressman George Miller, SenatorJudd Gregg? - 能同两个政党的下列成员一起为此付出努力,我感到很骄傲:约翰·博伊赫内尔主席,众议员乔治·米勒以及参议员路德·格雷戈。
I was proud to work with Members of both parties ? Chairman John Boehner and Congressman George Miller, Senator Judd Gregg? - 约翰·迈耶在康涅狄格州长大,从小听电台的流行音乐。13岁时邻居送给他一盘史蒂维·雷·沃恩的录音带,他第一次接触到布鲁斯音乐。
John Mayer grew up in Connecticut listening to pop radio until, at age 13, he discovered blues music when a neighbor gave him a Stevie Ray Vaughan tape. - 坦荡心平静,打雷惊不醒。
A quiet conscience sleep in thunder. - 散发热;雷暴天气过后空气变冷了。
loose heat; The air cooled considerably after the thunderstorm. - 没有什么话题被看作是文化雷区。
Few topics are considered cultural minefields. - 拜占庭城在今土耳其伊斯坦布尔城址上的一座色雷斯古城。公元前7世纪时由希腊人所建。公元196年被罗马人强占。康斯坦丁一世于330年命令重建该城,并重新将之命名为康斯坦丁堡
An ancient city of Thrace on the site of present-day Istanbul, Turkey. It was founded by the Greeks in the seventh century b.c. and taken by the Romans in a.d.196. Constantine I ordered the rebuilding of the city in330 and renamed it Constantinople. - 也正是在这一时期出现了第一批非政府组织性质的人道主义禁雷组织——想把受地雷侵害过的土地还给乡村社会。
It was also in this period that the first NGOs humanitarian demining orga nizations were born -- to try to return contaminated land to rural communities. - 在吵闹时,辛德雷和凯蒂先是甘心情愿地又看又听,直到秩序恢复,两个人就开始搜他们父亲的口袋,找他答应过的他们的礼物。
Hindley and Cathy contented themselves with looking and listening till peace was restored: then, both began searching their father's pockets for the presents he had promised them. - 防御装备承包商雷神系统公司,花费了1亿美元和14年的时间才研究出了把军事热成像技术用于民用汽车的方法。
Raytheon Systems, the defense contractor, has spent $100 million and 14 years figuring out how to adapt the military's thermal imaging technology to civilian autos. - 雷克雅未克的市中心不大,可徒步环游。市区外任何值得一看的景点都有快速、方便的公共汽车直达。
Walking distances are short downtown, and everything worth seeing outside the city center can be quickly and conveniently reached by bus. - 那么地雷与其他常规武器有何不同呢?
How is the landrnine different from any other conventional weapon? - 弗雷德有意回避,让他的两个同伴无拘无束地交谈。
Fred turned aside that his two companions might converse without the embarrassment of another's presence. - 2002款福特雷鸟折篷式轿车带着强烈的怀旧色彩,但它绝不是简单地照搬老车型。
The 2002 Ford Thunderbird convertible is a stylish, even whimsical homage to the original, but it's much more than a blast from the past. - 卡伦号是护送船只到俄国去的,途中遇到敌人潜水艇的鱼雷袭击。
The Karen had been sailing in a convoy to Russia when she was torpedoed by an enemy submarine. - 船长把发现的所有材料搜集在一起来进行分析,最后确信卡伦号是在赴俄国执行护航任务的途中被敌人潜艇发射的鱼雷击中的。
The captain was able to piece together all the information that had come to light, making certain that the Karen had been sailing in a convoy to Russia when she was torpedoed by an enemy submarine. - 请把这信的副本送给格雷先生。
Please send a copy of this letter to Mr Grey.
|
|
|