中英惯用例句:
  •  公共场所室内修、饰根据国家工程建筑消防技术标准的规定,应当使用不燃、难燃材料的,必须选用依照产品质量法的规定确定的检验机构检验合格的材料。
    The indoor fittings and decoration of public places using inflammable and flame retardant materials in accordance with requirements of the State Technical Standards on Fire Control for Engineering Construction, shall choose materials passing qualification check by inspection institution designated in accordance with regulations of the Product Quality Law.
  • 总参谋部是全国武力量军事工作的领导机关,负责组织领导全国武力量的军事建设和组织指挥全国武力量的军事行动,设有作战、情报、训练、军务、动员等业务部门。
    The General Staff Headquarters is the leading organ of all military work of the nation's armed forces. It organizes and leads the military construction of the nation's armed forces, and or-ganizes and commands their military operations. Under it there are departments in charge of operations, intelligence, training, adjutant and force structure, mobilization, etc.
  • 置微芯片里的太阳能电池是用来替代视网膜感光细胞的功能的。
    Solar cells in the device's microchip are supposed to replace the function of the retina's light-sensing cells.
  • 既不是庇卡底人或是勃艮第人来攻城②,也不是抬着圣物盒的巡列仪,也不是拉阿斯葡萄园③的学子们起来造反,也不是“我们称为无比威赫之主国王陛下”进城,甚至也不是在巴黎司法广场对男女扒手进行赏心悦目的绞刑,更不是十五世纪司空见惯的某外国使者身著奇异服,头饰羽冠,突然而至。
    It was neither an assault by Picards or Burgundians, nor a holy image carried in procession, nor a riot of the students in the vineyard of Laas, nor the entry into the city of “our most dread Lord the King,” nor even a fine stringing up of thieves, male and female, at the Justice of Paris. Neither was it the unexpected arrival, so frequent in the fifteenth century, of some foreign ambassador with his beplumed and gold-laced retinue.
  • 调整装置
    A means of adjusting.
  • 工厂正在重新备以便开始制造新系列车型。
    The factory is retooling to start to make the new line of car.
  • 可调整大小比例的模型与人体相称的,常可调整的模型,以适用各种服
    A proportioned model that may be adjusted for fitting clothes.
  • 调和调整好,以利于安或混合
    To become adjusted so as to fit or blend.
  • 美洲的原住民;这本书还是保持着最初的帧;把房子恢复到最初的状态;这一歌剧的首演;首演;收回他最初的声明。
    the original inhabitants of the Americas; the book still has its original binding; restored the house to its original condition; the original performance of the opera; the original cast; retracted his original statement.
  • 美国版权法110节第5段经1998年10月27日颁布的《音乐许可公平法案》修正,规定了,在一定条件下,传播或传送含有公众可以在一种在私人家庭中经常使用的单一接收置上接收到的一件作品的表演或展示(a小段称为"家庭免除);以及在一定条件下,一个设施传送或二次传送旨在让公众接收的含有非戏剧音乐作品的表演或展示,可以不必获得分别的版权持有人的授权。
    Section 110(5) of the United States Copyright Act, as amended by the "Fairness in Music Licensing Act" enacted on 27 October 1998, exempts, under certain conditions, the communication or transmission embodying a performance or display of a work by the public reception of the transmission on a single receiving apparatus of a kind commonly used in private homes (sub-paragraph A, referred to as "homestyle exemption") and, also under certain conditions, communication by an establishment of a transmission or retransmission embodying a performance or display of a non-dramatic musical work intended to be received by the general public (subparagraph B, often referred to as "business exemption") from obtaining an authorization to do so by the respective right holder.
  • 为了重新获得而保存信息的置。
    a device that preserves information for retrieval.
  • 操作杆用来调节或操作某一机械置的突出把手
    A projecting handle used to adjust or operate a mechanism.
  • 修改衣服改(服)使之更为合身
    To adjust(a garment) for a better fit.
  • 这种新照相机能够自动调整控光置。
    the new cameras adjust the diaphragm automatically.
  • 近期储存的条目能够被重新得到的处理数据的存储置。
    a storage device that handles data so that the next item to be retrieved is the item most recently stored; last in first out (LIFO).
  • 字(词)处理技术中的一种置,记录的正文可送入其中,可在其中保存和处理,而且可从其中检索出来。
    In word processing, a unit into which recorded text can is entered, in which it can is retained and processed, and from which it can is retrieved.
  • 采用武斗争的配合,伪八路军劫回民夫、壮丁和被敌伪掠夺的金钱资材等方法,过去收效很大。
    In the past we achieved notable results in co-ordinating armed struggle with the work of lightening these burdens. In one such example, people disguised as Eighth Route Army troops extricated labourers and able-bodied men who had been press-ganged, and retrieved money and materials that had been taken by the enemy and puppet troops.
  • 为达此目的,就要巩固党的组织,巩固党的武力量,并动员全国人民,进行反投降、反分裂、反倒退的坚决的斗争。
    To this end, we must strengthen the Party's organization and its armed forces, and mobilize the whole people for resolute struggle against capitulation, a split and retrogression.
  • 1月22日,法国著名时大师伊夫·圣·洛朗在巴黎的蓬皮杜艺术中心举行了他的告别秀……
    Veteran French designer Yves Saint Laurent (C) is surrounded by models as he acknowledges applause at the end of his retrospective haute couture fashion show at the Pompidou Centre in Paris, January 22, 2002.
  • 年内的重要展览包括:与中国国家文物局合办的"国宝──中国历史文物精华展"、与日本东京富士美术馆合办的"东京富士美术馆藏西洋名画展"、与法国驻香港总领事馆合办的两个展览"从北京到凡尔赛──中法美术交流"和"动影流光──恩.凯萨旗海置"、与法国外交部艺术行动协会合办的"大象无形──朱德群回顾展"、"市政局艺术奖获奖者作品展"、与香港美术家协会合办的"回归与展望──当代香港艺术1997"、介绍6位本地艺术家黎日晃、黄丽贞、王纯杰、胡文伟、李运辉和李慧娴的香港艺术家系列展览、外展性质的"中小学中国绘画教学计划"展览、在北京和广州举行的"香港艺术1997"巡回展览,以及与美国麻省赛伦市皮博迪艾塞克斯博物馆合办的海外展览"珠江风貌──澳门、广州及香港"。
    Major events in the year included National Treasures - Gems of China's Cultural Relics, a joint presentation with China's State Bureau of Cultural Relics; Masterpieces of Western Oil Painting from the Tokyo Fuji Art Museum, a joint presentation with the Tokyo Fuji Art Museum, Japan; From Beijing to Versailles: Artistic Relations between China and France,and Dynamic - Light Installation by Yann Kersal? two joint presentations with the Consulate General of France, Hong Kong; Profound Images - A Retrospective of Chu Teh-chun, jointly organised with the Association Francaise d'Action Artistique, Ministry of Foreign Affairs, France; Urban Council Fine Arts Award Winners;
  • 箱一种可反复使用的大型容器,可将小一些的纸盒或箱子容纳在一批运载的货物中,专为高效率地卸货物而设计
    A large reusable receptacle that can accommodate smaller cartons or cases in a single shipment, designed for efficient handling of cargo.
  • 船上载的青铜或许来自东部的省份。罗马人在那里收集了公共场所破旧的雕像,准备重新利用它们。
    Its bronze cargo may have come from eastern provinces, where Romans collected worn statures from public areas for reuse.
  • 今天,开发人员采用基于组件软件开发的新型软件开发技术——实现可靠的、小的对象的快速开发、配和重复使用,以生成复杂的程序。
    Today, developers are adopting new software development techniques based on component software development -- the rapid development, assembly and reuse of small, reliable objects to create sophisticated programs.
  • 朱利安-麦克唐纳最近刚被法国纪梵奇时屋选中成为他们的艺术指导,又受英航之托,重新设计这家航空公司的制服。
    Designer Julien MacDonald, recently tapped as artistic director for the French fashion house of Givenchy, has been commissioned by the national carrier to revamp its staff uniforms.
  • 对一次性采购金额达到50万元以上的大宗物资和投资在200万元以上的新建、扩建或修改造工程,实行招标采购。
    Bulk materials with one-time procurement value exceeding RMB 500,000 yuan, and projects newly built, expanded, or revamped each involving an investment of over RMB 2 million yuan are undertaken through public bidding.
  • 据当地报纸5月25日的报道,伊朗已经加紧了对妇女伊斯兰服的管制,禁止妇女们穿着过于暴露的长袍。
    Iran has tightened controls on its Islamic dress code for women, banning robes deemed too revealing, newspapers said Sunday.
  • 运输业工会一发言人称:"我们的成员不能被扮成展示性感的工具。有些机上女服务人员已经表示,过于暴露的制服是不合适的,会增加骚扰事件的发生,容易造成乘客情绪冲动。"该工会包括民航系统的44,000名成员,
    "Our members should not be dressed as sex objects," says a spokesman from the Transport and General Workers' Union, which has 44,000 members in the civil air transport section. "Some female stewards have voiced concern that a too-revealing uniform would be inappropriate and could lead to an increase in cases of harassment and 'air-rage' incidents."
  • 鼠李属植物一种鼠李属灌木或小树,包括一些饰性或药用植物,如药鼠李属
    Any of various shrubs or small trees of the genus Rhamnus, which includes several ornamentals and a few medicinal species such as the cascara buckthorn.
  • (游行时载展品等的)卡车、大车或有轮子的展台;花车
    Rib that is not joined to the breastbone
  • 用于衣服和室内潢的有绫纹的纤维。
    a ribbed fabric used in clothing and upholstery.
  • 罗纹织物一种羊毛的或羊毛混纺的柔软的、有罗纹的织物,一般用来制作女
    A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses.
  • 波纹织物一种由羊毛、棉花或羊毛和棉花织成的结实的有棱线织物,通常有凸起的涂饰,用于制衣和室内
    A sturdy ribbed fabric of wool, cotton, or wool and cotton, often with an embossed finish, used for clothing and upholstery.