莱中英慣用例句:
| - 人傢告訴我,格萊斯頓先生如何為消遣而讀荷馬,我認為他活該如此。
They told me how Mr. Gladstone read homer for fun, which I though serve him right. - 在一八四零年四月,當英國國會就這些事件進行辯論時,格萊斯頓曾經這樣說:「我不能估計這場戰爭會持續多久,但我可以這樣說,我不知道,也未曾閱讀過還有甚麽比這更不公義,比這更攻心計,緻令這個國傢永遠蒙羞的戰爭。」
Debating these very events in the British Parliament in April 1840, William Gladstone said, and I quote: "I am not competent to judge how long this war will last, but I can say this, a war more unjust in its origin, a war more calculated to cover this country with permanent disgrace, I do not know and have not read." Unquote. - 英航發言人卡米拉-萊在接受美國廣播公司新聞在綫采訪時說:"對時裝業而言,性感是魅力的表現。魅力是神奇的:如果空姐每天工作時感覺非常自信的話,她們就一定會給乘客提供最好的服務。
"In the world of fashion sexy is actually glamorous," Spokeswoman Camilla Wrey told ABCNEWS.com. "Glamorous is great and if the staff feel confident every day they come to work then they are able to offer the best level of customer service. - 許多人說,好萊塢是一個迷人的城市,尤其是對於一心想當明星的青年人就更為魅力。
Many people say Hollywood is a city of glamour, especially to those star struck teenagers. - 北京時間30號凌晨,第58屆威尼斯國際電影節喊出了"打倒好萊塢帝國主義"的口號,成為與好萊塢分庭抗禮的領頭羊。但是本屆電影節主席也坦言,要想吸引觀衆,還要靠巨星的魅力和光環。
The Venice Film Festival is eager to lead the fight against "Hollywood imperialism" but its director freely admits you needall the glitz and glamour of the big stars to attract the crowds. - 東基爾布萊德蘇格蘭中南部一城鎮,位於格拉斯哥東南方,1946年為吸引格拉斯哥增長的人口而建立。人口70,600
A town of south-central Scotland southeast of Glasgow. It was established in1946 as a new town to absorb the growing population of Glasgow. Population,70, 600. - 在這項刊登在英國《觀察傢》報上的研究中,英國斯特拉恩剋萊德大學的政治研究科學家格倫·內韋得出結論說:在現代民主中,說謊是政治的一個重要組成部分。
In a study described in Britain's Observer newspaper, Glen Newey, a political scientist at Britain's University ofStrathclyde, concluded that lying is an important part of politics in the modern democracy. - 在上次文萊亞太經合組織工商領導人峰會上,我就新經濟和經濟全球化問題談了看法。
At the last APEC CEO Summit in Brunei, I made some observations on the New Economy and economic globalization. - sunpictures於1916年建成,從地圖上看正好在好萊塢的另一面。
Sun Pictures was built in 1916 on the other side of the globe from Hollywood. - 布倫門·戈萊德汽車廠三千工人舉行了留廠罷工。
Three thousand workers staged a sit-down strike at the Bermen Goliath Automobil works. - 原因之一是他們中許多人的家庭幾代以前也曾經是一夫多妻製的--其中包括參議員奧林·哈奇和州長麥剋·萊維特。
One reason is that many come from families that were polygamous just a few short generations ago -- among them Sen. Orrin Hatch and Gov. Mike Leavitt. - 在我們抓住科比之前,它已經到了卡萊布跟前。
Corby reached Kaleb before either of us could grab her. - 在2003年2月的第45屆格萊美奬上,諾拉·瓊斯成了最大的贏傢。
Norah Jones was the biggest winner at the 45th annual Grammy Awards in February 2003. - 這首歌不但成為第一名也拿到一座奧斯卡奬和葛萊美奬。
The song not only became a No1, but also won Celine an Oscar and a Grammy award. - 瓊斯在格萊美奬的領奬臺上說?quot;我從未想到人們會把我製作的音樂看作流行音樂。
" I never ever thought that the music I made would be considered popular music," Jones said at the podium of the Grammy Awards. - 另外,這兩位樂隊聯合創始人已被18歲的法拉·富蘭剋林和19歲的米歇爾·威廉姆斯所取代。這兩名新人將在"格萊美"頒奬典禮上與諾爾斯和羅蘭共同出場。
Moreover,the two co? founding members had already been replaced with 18? year? old Farrah Franklin and 19? year? old Michelle Williams,both of whom would join Knowles and Rowland at the Grammy ceremonies. - 該專輯在許多評論傢所列的年度最佳歌麯清單裏都榜上有名。格雷還獲"格萊美最佳新人奬"提名,該奬項往往被當紅青少年歌手獨占。
Her album graced a number of critics' best- of lists for the year,and she was nominated for a Grammy in the Best New Artist category,which was otherwise mostly dominated by the teen sensations of the moment. - 彬格萊先生,你這所房子很可愛呢,從那條鵝卵石鋪道上望出去,景緻也很美麗。
You have a sweet room here, Mr. Bingley, and a charming prospect over that gravel walk. - 進入瑞典皇傢劇院附屬學校學習,為她的表演藝術打下了堅實的基礎。另一位出生於瑞典的好萊塢明星葛麗泰·嘉寶也是在這裏開始了她的演藝生涯。
Her understanding of the art came at the royal dramatic theater school where Greta Garbo had also taken her first steps toward a career in a film. - 我感到我們被蔬萊水果商騙了。
I suspected we were being had on by the green grocer. - 但她的目標並不是長期住傢,所以,一九三四年八月二十一日,她來到萊姆格魯富製片廠開始拍攝她的第一部影片《欣欣嚮榮》。九月的時候,費雯麗去觀看一出名為《皇傢劇場》的話劇,主演是聲名鵲起的舞臺劇演員——勞淪斯·奧利弗。她被他的英俊與表演所打動。
They married. But her destiny would not remain domestic for long however,so on Angust 21st,1934she arrived at Lime Grove Studios to begin work on her first film,Things are Looking Up. In September,Vivien went to see a play called Theatre Royal starring a popular new stage actor,Laurence Olivier,and was intrigued by his good looks and stage presence. - 卡羅萊納州的植棉者和澳大利亞的牧羊業者與紡織工人具有較多的共同利益,而與小麥種植者具有較少的共同利益。
The cotton-planter of Carolina, and the woolgrower of Australia, have more interests in common with the spinner and weaver than with the corn grower. - 吉普塞脫衣舞娘露絲·李到達好萊塢的時候衹帶着十二個空衣箱而已。
Gypsy rise lee. the strip-tease artist, have arrive in hollywood with twelve empty trunks. - 吉普賽脫衣舞娘露絲·李到達好萊塢的時候衹帶着十二個空衣箱而已。
Gypsy Rose Lee, the strip-tease artist, has arrived in Hollywood with twelve empty trunks. - 作為世界上歷史最悠久的電影盛會,威尼斯電影節一直致力於促進前衛和創新影片的發展。不過這座美麗的水城也熱情歡迎簡-哈剋曼和尼柯爾-基德曼等好萊塢巨星的到來。
The world's oldest film festival prides itself on promoting cutting-edge and innovative movies but this stunning lagoon city also welcomes with open arms Hollywood superstars like Gene Hackman and Nicole Kidman. - 這一桂冠的其他角逐者,如好萊塢的朱莉婭·羅伯茨和桑德拉·布洛剋等,其玉女形象或為其銀幕外所作所為被聳人聽聞地報道所玷污,或僅為事業上明顯失誤所損害。瑞恩卻保持着聖潔的鄰傢女孩兒魅力,其迷人的個性在銀幕上熠熠生輝,生活上也無可指摘。
While other contenders for the sweetheart crown say the Julia Robertses and Sandra Bullocks of Hollywood have had their golden girl images tarnished by sensationalized accounts of their off screen conduct or by just plain bad career moves,Ryan has maintained her hallowed girl next door appeal by brandishing her fetching personality on screen,and by living beyond reproach away from it. - 哈姆萊特一角是由勞倫斯·奧立弗扮演的。
The part of Hamlet was played by Laurence Olivier. - 在《哈姆萊特》這出戲裏,演員通常既要扮演第一個掘墓人也要扮演哈姆萊特父親的幽靈。
In the play “Hamlet”, it is usual for an actor to double the first gravedigger with the spirit of Hamlet’s father. - 警方昨天說,小偷把九十一歲內科醫生的診所洗劫一空。在罪犯橫行的哈萊姆區,診所已所剩無幾。
Burglars ransacked the office of a91-year-old physician who is one of the last private doctors left in crime-ravaged Harlem, police said yesterday. - 約翰遜和其他一些人(包括來自華盛頓的艾林頓公爵)通常在哈萊姆的“租金舞會”上演奏。這些舞會嚮聽衆收費以支付房租。
Johnson and others (including Duke Ellington from Washington) usually played at rent parties in Harlem, where the money collected from listeners was used to pay the host's rent. - 爵士音樂歷史中這個時期的主要人物是新澤西州出生的鋼琴傢傑姆·約翰遜。他常在紐約城最大的黑人區哈萊姆演奏。
The main figure in this period of jazz history was James P. Johnson, a pianist from New Jersey who played in Harlem, the largest Negro section of New York City. - “他們一直在幹這件事,這麽久也沒人管(即:沒受懲罰),”一位哈萊姆區居民“瘦子”孔斯說。“他們對自己族人幹這種事時,就是這樣。現在他們對一個白人婦女幹這事,好像天都塌下來了。”
"They've been doing it and getting away with it for so long," said Walter "slimmo" Koonce, a Harlem resident. "This is when they do it to their own kind. Now they do it to a white lady and all hell breaks loose."
|
|
|