中英慣用例句:
  • 高爾斯華綏,約翰1867-1933國作傢。著有福賽特傢史和其它許多福賽特故事,於1993年獲得了諾貝爾文學奬
    British writer. Author of The Forsyte Saga(1906-1921) and many other Forsyte stories, he won the1932 Nobel Prize for literature.
  • 俄國人一嚮對狡猾的格魯吉亞人通過嚮他們出售商品來賺取他們的錢而感到十分不滿。但毫無供應的景況更可怕。其中大有文章的是俄國人已被最新的漸漸嶄露的格魯吉亞人雄傳說深深迷住了。
    Muscovites have always resented the crafty Georgians minting money out of them by selling commodities they need. But the prospect of no supplies at all is even worse. Thereby hangs a tale and Russian are spellbound by the latest Georgian saga which has been unfolding.
  • 世界上最高的仙人掌是名為saguaro的仙人掌,高達50至75尺。
    The world’s tallest cactus is the saguaro, which can reach up to 50 to 75 feet tall.
  • 一隻從撒哈拉沙漠出土的古代爬行動行,從頭至尾大約有40尺長,為此它被榮稱為:至尊鰐魚。
    Roughly 40 feet from head to tail, an ancient reptile unearthed from the sands of the Sahara has earned the nickname Super Croc
  • 在西貢以南15裏的地方,他差點給打死了。
    They narrowly missed being killed 15 miles south of Saigon.
  • 1620年,一群國的朝聖者,其中部分是新教徒,為了尋求宗教自由乘坐一艘被稱為“五月花”的船離開本國,最終航行到美國。
    In 1620,a group of Pilgrims left from England to search for religious freedom,part of whom were Protestants. And they sailed to America on a small sailboat named the Mayflower finally.
  • 亞洲大型(達3尺左右)可食用蠑螈。
    large (to 3+ feet) edible salamander of Asia.
  • 北美西部的大型蠑螈(達7寸)。
    large (to 7 inches) salamander of western North America.
  • 我每周都到語沙竜去。
    I go to the English Salon every week.
  • 但他們都挑選好的文雜志經常閱讀,比如你們的《語沙竜》雜志。
    But they do seek out good English magazines such as your English Salon and read them regularly.
  • 趙:《語沙竜》從2003年1月起介紹了一些瑞士著名景點,如少女峰、達沃斯。
    Zhao: English Salon has introduced some most famous Swiss scenic spots,such as Jungfrau and Davos since January 2003.
  • 這些都是些實用的東西,我希望閱讀《語沙竜》的人在出國學習前都要考慮下這些情況。
    These are practical things and I hope that people who read your English Salon will think about it before going overseas to study.
  • 國)除鯡魚之外的任何市場上買賣的魚:可食用的鹹水魚或甲殼類水生物。
    (Britain) any market fish--edible saltwater fish or shellfish--except herring.
  • 在以色列和約旦之間的邊界上的一個鹹水湖;其水面低於海拔尺。
    a saltwater lake on the border between Israel and Jordan; its surface in 1292 feet below sea level.
  • 24日,共有超過200名來自薩爾瓦多紅十字會的救生員們參加了一項傳統考試——他們總共要遊7裏的距離,以此證明自己是一個合格的救生員。
    More than 200 lifeguards from the Red Cross of El Salvador are getting ready to swim 7 miles, a traditional test they have to pass in order to qualify to be a lifeguard in La Libertad, Sunday, Feb. 24 2002.
  • 國人習慣於靠左邊開車。
    English people are accustomed to driving on the left.
  • 那被告在交納(1000鎊)保釋金後, 在開庭前暫時獲釋.
    The accused was released on bail (of 1000) pending trial.
  • 圖篷加托山一座海拔6,804。6米(22,310尺)的山峰,屬安迪基山脈,位於智利和阿根廷的邊界,在智利的聖地亞哥以東
    A mountain,6, 804.6 m(22, 310 ft) high, in the Andes on the Chile-Argentina border east of Santiago, Chile.
  • 國司法運作的前提是被告在被證明有罪之前是清白的。
    British justice works on the premise that an accused person is innocent until he's proved guilty.
  • 剋拉倫登國政治傢和歷史學家,被錯判叛國罪並流放(1667年)。在法國寫出他的重要著作國叛亂和內戰史(1702-1704年)
    English politician and historian who was falsely accused of treason and banished(1667). While in France he wrote his major work, The History of the Rebellion and Civil Wars in England(1702-1704).
  • 一個國愛爾蘭諷刺作傢(1667-1745)。
    an Anglo-Irish satirist (1667-1745).
  • 巴特勒,塞繆爾1835-1902國作傢。以諷刺維多利亞時代格蘭家庭生活的半自傳體小說衆生之路(1903年)最為著名
    British writer best known for The Way of All Flesh(1903), a semiautobiographical novel satirizing family life in mid-Victorian England.
  •  但無論如何,文網絡空間趨嚮飽和之際,華文網絡以無限商機、無限潛能,帶來遼闊的發展空間,令全球企業商界競相掏錢出力,已是不爭的事實。
    Nevertheless, while English-medium Internet is becoming saturated, Chinese-medium Internet promises to do well,given the opportunities and potentials which attract funds and support from the business world.
  • 但無論如何,文網絡空間趨嚮飽和之際,華文網絡以無限商機、無限潛能,帶來遼闊的發展空間,令全球企業商界競相掏錢出力,已是不爭的事實。
    Nevertheless, while English-medium Internet is becoming saturated, Chinese-medium Internet promises to do well, given the opportunities and potentials, which attract funds and support from the business world.
  • 一位曾在沙特阿拉伯精學校教過本-拉登的國老師說,拉登小時侯是一個安靜的、非常害羞的小學生。
    Osama bin Laden was a quiet and shy pupil, a British teacher who taught him English at an elite Saudi Arabian school was quoted.
  • 他的雄主義救了一個生命。
    his heroism saved a life.
  • 鼕天裏他積蓄了10鎊錢。
    He saved up &10 during the winter.
  • 在經濟形勢較為嚴峻的今天,所有的出版商都由衷地感謝兩位拯救了他們的雄--耶酥基督和哈裏·波特。
    Publishers hailed Jesus Christ and Harry Potter on Tuesday as saviors of their industry in tough economic times.
  • 國馬爾伯勒公爵和奧地利王子尤金在1704年西班牙連續戰爭期間打敗了法國。
    the British Duke of Marlborough and the Austrian Prince Eugene of Savoy defeated the French in 1704 during the War of the Spanish Succession.
  • 他能準確流利地說語。
    He can speak English fluently and accurately.
  • 國)由蒸汽奶油製成的稠奶油。
    (Britain) thick cream made from scalded milk.
  • 少女峰瑞士中部偏南的伯爾尼山區的一座山,海拔4,160。8米(13,642尺)。1811年首次測量
    A mountain,4, 160.8 m(13, 642 ft) high, in the Bernese Alps of south-central Switzerland. It was first scaled in1811.