中英慣用例句:
  • 當然,按一鳥的標準來衡量,這種鳥看起來非常漂亮。
    Certainly, as birds go, the bird appears very charming.
  • 處女()的,有處女特點的關於處女的,具有處女特點的或合適於處女的;貞潔的
    Relating to, characteristic of, or befitting a virgin; chaste.
  • 在上了歲數的老年人中一都認為結婚前仍然要求保持貞潔。
    It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
  • 舒適的城堡旅館建在史詩的景色之中,而它的位置可以讓你無比愜意地步行遊覽附近地區。
    Set in this epic landscape, the comfortable Grand Chateau is convenient for all the walks in the area.
  • 鼓勵的呼喊聲一都不長,但要花費很長時間練習才能齊聲喊出。
    The cheers are usually not long, but it takes a long time to practice shouting them together.
  • 對細胞有毒性作用的藥物;一用於為了製止癌細胞增殖的化學療法。
    any drug that has a toxic effect on cells; commonly used in chemotherapy to inhibit the proliferation of cancerous cells.
  • 丘比特畫像丘比特作為小天使的少年裸體畫像,通常有雙翼並手持弓箭,被用作愛的象徵
    A representation of Cupid as a naked, cherubic boy usually having wings and holding a bow and arrow, used as a symbol of love.
  • 如像水口圩和團村這一類的仗,本來一算作勝仗,而且還算作大勝仗的(前者擊潰陳濟棠二十個團,後者擊潰陳誠十二個團,然而我們歷來就不歡迎這種勝仗,在某種意義上簡直還可以說它是敗仗。
    In the past, battles such as those of Shuikouhsu and Tuantsun were generally deemed victories or even big victories (in the former we routed twenty regiments under Chen Chi-tang, in the latter twelve regiments under Chen Cheng), but we never welcomed such victories and in a certain sense even regarded them as defeats.
  • 儘管他已三十歲了,但還是孩子的無邪。
    Although thirty, he is childlike.
  • 無論是60歲還是16歲,每個人的心都被好奇所吸引,都對未來之事和人生競爭中的歡樂懷着孩子無窮無盡的渴望。
    Whether 60 or 16, there is in every human being's s heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what‘s next and the joy of the game of living.
  • 瑪格麗特過着熱情縱欲的生活,但是她的臉上卻呈現出處女的神態,甚至還帶着稚氣的特徵,這真使我們百思而不得其解。
    Exactly how the torrid life she led could possibly have left on Marguerite's face the virginal, even childlike expression which made it distinctive, is something which we are forced to record as a fact which we cannot comprehend.
  • 許多人心裏所原有的愛已經在這冷酷的世界凍結了。要找到有像熱浪愛心的人已經不多了。
    The love once cherished in the heart of many has been chilled in this cold world, and warm-hearted persons are a rare species now.
  • 澱粉核在某些海藻和角苔中的葉緑體中找到的蛋白質結構一被認為與澱粉沉澱物有關
    A proteinaceous structure found within the chloroplast of certain algae and hornworts. It is considered to be associated with starch deposition.
  • 他的衣領弄得不像是個牧師,倒像是個一人;世俗的政府部門;唱詩班既演唱宗教音樂也演唱世俗音樂。
    set his collar in laic rather than clerical position; the lay ministry; the choir sings both sacred and secular music.
  • 幸虧現代科學提供了十八武器,偏光顯微法,發射光譜法,電子探針法,x射綫熒光光譜法,紫外紅外光譜法,質譜法,x綫衍射分析法,高效液相色譜法,祖先們千百年間使用的繪畫配方至此全被一覽無餘了。
    Thanks to the state-of-the-art technologies provided by scientists, the whole prescription for painting used by our ancestors through the ages can be taken in at a glance. At our disposal are such scientific means as polarized light microscopy, emission spectrometry, electron probe microanalysis (EPMA),, X-ray fluorescence spectrometry (XRF), UV and IR spectrometry, mass spectrometry, X-ray diffraction analysis, and high-efficiency liquid chromatography (HELC).
  • 似灌木的歐洲芳香草本植物,有白色紐扣花串;傳統作醫用;有時歸為菊類。
    bushy aromatic European perennial herb having clusters of buttonlike white-rayed flower heads; valued traditionally for medicinal uses; sometimes placed in genus Chrysanthemum.
  • 親密的,要好的有或顯示出密友親密關係的
    Having or appearing to have the close relationship of chums.
  • 象教堂肅穆;香味純正的教會熏香。
    churchlike silence; the pure fragrance of churchly incense.
  • "一年中的每一天我都在做自己喜歡做的事,我與自己喜歡的人一起工作。我用不着與自己討厭的人打交道。我欣欣然撲嚮工作,到了公司我會覺得工作就好像是讓自己仰面躺下,用手中的筆繪製天花板一輕鬆。工作讓我樂趣無窮。"巴菲特說。
    "I get to do what I like to do every single day of the year, "he says. "I get to do it with people I like, and I don't have to associate with anybody who causes my stomach to churn. I tap dance to work, and when I get there I think I'm supposed to lie on my back and paint the ceiling. It's tremendous fun."
  • 酸味的液體,一通過葡萄酒或蘋果酒中的酒精氧化生産出來,用作調味品或食物防腐劑。
    sour-tasting liquid produced usually by oxidation of the alcohol in wine or cider and used as a condiment or food preservative.
  • 使無生命物體或畫面産生運動感覺的合成工藝或處理,一要麽藉助於電影攝影技術,要麽藉助於計算機圖形學。
    The art or process of synthesizing apparent mobility of inanimate objects or drawings, either through the medium of cinematography or possibly through the use of computer graphics.
  • 東半球普通的狐狸;紅褐色的皮毛;一被認為是極地地區單一的品種。
    the common Old World fox; having reddish-brown fur; commonly considered a single circumpolar species.
  • “我真佩服你想得這周到。
    "I honour your circumspection.
  • 來講,證據被劃分為兩種,間接證據和實物證據。
    In general, evidence is divided into two categories: circumstantial and physical.
  • 文職人員方面,有63名一職係人員和42名部門職係人員獲晉升。
    Within the civilian grades, 63 general grade and 42 departmental grade officers were promoted.
  • 地說來,重心是在家庭的教養(跟西洋人選擇“優良的家庭”“good home”裏的女人意義一樣),這種教養包括節儉、勤勞、舉止溫雅、和有禮貌這些良好的舊傳統。
    In general, the emphasis is upon family breeding (in the same sense that a Westerner would choose a girl from a " good home"), representing the fine old traditions of thrift, hard work, good manners and civility.
  • 原始人,如兒童與野獸一,衹是文明人原形畢露而已。
    Primitive people, like children and animals, are simply civilized people with the lid off.
  • 剋萊爾·喬伊斯和凱特·萊傑爾這對總統候選人,有個簡單的使命就是:像慈母照管這個國傢,讓每個人吃派並在夜裏給他們掖好被子讓他們安睡。
    Clair Joyce and Kate Legere, the presidential hopefuls, have a simple mission: to mother the nation by feeding everyone pie and tucking them into bed at night.
  • 有三樣東西早晚會為一大衆始終鬧着要的就是:新奇、新奇、新奇。
    There are three things which the public will always clamour for sooner or later, namely, novelty, novelty, novelty.
  • 有三樣東西早晚會為一大衆始終鬧着要的就是:新奇、新奇、新奇。
    There is three thing which the public will always clamour for sooner or later, namely, novelty, novelty, novelty.
  • 這樣,我說呀,那道大臺階有如淌水,不斷註入廣場,好似一道飛瀑瀉入湖泊一。叫聲,笑聲,無數人的跺腳聲,匯成巨大的聲響,巨大的喧嘩。
    Down this great stair-case the crowd poured continuously into the Place like a cascade into a lake, the shouts, the laughter, the trampling of thousands of feet making a mighty clamour and tumult.
  • 科學分類的一原理的研究。
    (biology) study of the general principles of scientific classification.