中英慣用例句:
  • 他們已經窮了。
    They have fallen into poverty.
  • 罪惡常因貧窮而生。
    Crime is often engendered by poverty.
  • 他常提及他的窮睏。
    He often alluded to his poverty.
  • 勤勞的人不會窮。
    Poverty is a stranger to industry.
  • 貧窮總比不健康好。
    Poverty is preferable to poor health.
  • 貧窮是健康之母。
    Poverty is the mother of health.
  • 人民餓死事小,國傢擴大軍力裝備事大,衹待慌了可以到別國去搶。
    The expansion of military installations takes precedence over feeding the starving population.When the country gets too poverty-stricken, all it needs to do is to rob some other countries.
  • 人民餓死事小,國傢擴大軍力裝備事大,衹待慌了可以到處去搶。
    The expansion of military installations takes precedence over feeding the starving population. When the country gets too poverty-stricken, all it needs to do is to rob some other countries.
  • 我們是在一個貧的大國裏進行改革的,這在世界上沒有先例。
    We are carrying out reform in a vast, poor country, and there is no precedent for this anywhere in the world.
  • 看起來他命裏註定要過日子。
    It seemed that he was predestined to live a poor life.
  • 關於共産主義,“文化大革命”中有一種觀點,寧要的共産主義,不要富的資本主義。
    During the "cultural revolution" there was a view that poor communism was preferable to rich capitalism.
  • 就典型鑰匙的位長而言,因為素數的數目是非常少的,故公開密鑰係統必須使用非常大的密鑰,以防止盡研究把使用的素數猜出來或把密鑰的因子算出來。
    Because, at the bit-length of typical keys, very few numbers are primes, public-key systems must use very large keys to prevent exhaustive searches that try to guess the prime numbers used or to factor the keys.
  • 因而這些建築物的外表變化無,其內部卻井然有序,渾然一體。
    Hence, the prodigious exterior variety of these edifices, at whose foundation dwells so much order and unity.
  • 他們聲稱同情人, 我對此有些懷疑.
    I'm rather sceptical about their professed sympathy for the poor.
  • 他放棄了法律工作,開始認真地鑽研去掌握音樂理論,並且决心冒睏和挨餓的風險而獻身於音樂事業。
    He abandoned law, began earnestly to master musical theory, and resolved to risk poverty and starvation by devoting himself to music professionally.
  • 英格蘭東北部地區最為貧,已經流失了大量培養中的高水平專業人員。
    The northeast of England is its poorest region, and has experienced a severe loss of highly qualified professionals to be.
  • 原來這是一個梳妝間,裏面擺滿各種精緻的梳妝用品,從這些用品裏似乎可以看出死者生前的奢極侈。
    It was the dressing-room, complete down to the very last details, in which the dead woman's profligacy had seemingly reached its height.
  • 文化活動體現中華文明的博大精深和無魅力,成為東西方文化交流與融合的廣阔舞臺;
    Entertainment activities, which demonstrate the profoundness of the Chinese culture and its ever-lasting charm, will be organized to constitute a unique opportunity where the East meets the West.
  • 他過去很揮霍, 結果現在了。
    He was so profuse with his money that he is now poor.
  • 他過去很揮霍,結果現在了。
    He was so profuse with his money that he is now poor.
  • 聯合國及其各機構、基金和方案(主要是聯合國開發計劃署、世界糧食計劃署、聯合國兒童基金和聯合國人口基金)每年花費近65億美元進行發展方面的業務活動,大多為幫助世界上最貧國傢的經濟、社會和人道主義的方案。
    The United Nations and its agencies, funds and programmes – mainly the UN Development Programme, the World Food Programme, the UN Children’s Fund and the UN Population Fund – spend nearly $6.5 billion a year on operational activities for development, mostly for economic, social and humanitarian programmes to help the world’s poorest countries.
  • 例如,爸爸總是說:“我從不富有”,於是這句話就變成了事實。
    For example, my poor dad always said, "I'll never be rich." And that prophesy became reality.
  • 社會主義的特點不是,而是富,但這種富是人民共同富裕。
    Socialism is characterized not by poverty but by prosperity -- the common prosperity of all.
  • 他們雖然但很自重。
    They're poor but proud.
  • 他們雖然,但很有骨氣。
    They were poor but proud.
  • 事實證明人民的創造力是無的。
    Facts have proved that the creative power of the people knows no limits.
  • 富國和國間可嘆的差距;這個公認的畫傢住在頂樓。
    deplored the gap between rich and poor countries; the proverbial poor artist living in a garret.
  • 越是貧落後的國傢,越是致力於發展強大的武裝力量,尤其不能欠缺的是公然違反國際公約的化學武器。
    The poorer and less developed a country is, the more it seeks to strengthen its military prowess, especially the acquisition of chemical weapons that openly defies international treaties.
  • 越是貧落後的國傢,越是致力於發展強大的武裝力量,尤其不能欠缺的是公然違反國際公約的化學武器。
    The poorer and less developed a country is, the more it seeks to strengthen its military prowess, especially the acquisition of chemical weapons which openly defies international treaties.
  • 走開,別裝光蛋再來我酒館裏討喝的。
    Go away and don't come the old soldier in my pub again.
  • 公開招標日期:1989年9月6日暮途5:30。
    Bid will be publicly opened at 15: 30 Sept 6, 1989.
  • 挖掉窮根
    Pull out the roots of poverty