中英慣用例句:
  • 在土壤中鑽洞以利於土壤通氣的陸棲蠕蟲;當地面涼爽或潮濕時經常爬到地面上;被釣魚用作魚餌。
    terrestrial worm that burrows into and helps aerate soil; often surfaces when the ground is cool or wet; used as bait by anglers.
  •  (四)申請人所在國傢或者地區有完善的法律和監管制度,其證券監管機構已與中國證監會簽訂監管合作諒解備忘錄,並保持有效的監管合作關係;
    The home country/region of the applicant should have sound legal and regulatory system, and its securities regulator has signed Memorandum of Understanding with CSRC and has maintained an efficient regulatory and co-operative relationship;
  • 碰巧哈裏遜教授現在正在那所大學贊助下手研究他早先的材料,也許用不了多久就能發表一些東西了。
    Incidentally, Professor Harrison is now working on his original material under the aegis of that university and may before long be publishing some of it.
  • 順利的服裝排練預示演出成功
    A smooth dress rehearsal augured well for the play.
  • 密涅瓦把自己描繪成帶頭盔,用盾牌護住自己的胸部。
    Minerva depicted herself with helmed head, her Aegis covering her breast.
  • 我們把各自的臺詞記熟之後,是不是接就要排練呢?
    Are we going to have a rehearsal directly after we've got up our parts?
  • 他統治着一個小國。
    He reign over a small kingdom.
  • 達達尼爾海峽,海勒斯波特連接愛琴海和馬爾馬拉海的海峽。在古代,它是海洛和萊安德傳奇功績的發生地點
    A strait connecting the Aegean Sea with the Sea of Marmara. In ancient times it was the scene of the legendary exploits of Hero and Leander.
  • 特別在運動後期,明確了發動貧雇農方針,從退押和懲治不法地主中,適當滿足了貧雇農的經濟要求,並隨運動的深入,在貧雇農積極動員起來的基礎上,一步一步地改造了農會領導成分和農村政權。
    In the later stage of the movement in particular, we made clear our policy of mobilizing the poor peasants and farm labourers, and satisfactorily met their economic needs by returning them the security money reimbursed by landlords and by expropriating law-breaking landlords. As the movement deepened, the poor peasants and farm labourers were mobilized, which provided the basis for systematically transforming the composition of the leadership of peasant associations and organs of political power in the rural areas.
  • 瓦爾開福特汽車高速嚮前奔馳。
    Val gave the Ford full rein.
  • 政府與國會處理整體經濟上上之策,……在於控製赤字。然而在此一極端重要層面,大傢卻不能沉應付。
    The best thing the Administration and Congress could do for the whole economy, …, is to rein in those deficits. Yet on this vital front, all hands dither.
  • 伊卡羅斯代達羅斯的兒子,他乘他父親做的人工翅膀逃離剋裏特時,由於離太陽太近以致粘翅膀用的蠟溶化了,而掉進了愛琴海
    The son of Daedalus who, in escaping from Crete on artificial wings made for him by his father, flew so close to the sun that the wax with which his wings were fastened melted, and he fell into the Aegean Sea.
  • 但過後她發現到儒傢所註重的責任感、禮貌規矩和高尚品格之背後,有人類不可缺少的創意和求變。之後她立即實踐這個理念,不但對之加以闡釋,而且還積極提倡。
    However, as soon as she recognized that behind the Confucian insistence on responsibility, civility and decency is the primacy of creativity and transformation, she put the idea into practice not only as an interpreter but also as an advocator.
  • 雪橇被四衹馴鹿拉;煩惱正影響他。
    The sleigh was drawn by four reindeer; These worries were dragging at him.
  • 近日,一位英國教區牧師的一句話讓無數小孩子哭出了聲,也使他們的傢長目瞪口呆不知所措。他說,如果聖誕老人真的駕馴鹿以超音速飛行在空中給孩子們送禮物的話,他早就起火燒成碎片了。
    A British vicar reduced young hildren to tears and stunned their parents when he said Santa Claus and his reindeer would burn to a crisp while delivering presents at supersonic speed.
  • 近日,一位英國教區牧師的一句話讓無數小孩子哭出了聲,也使他們的傢長目瞪口呆不知所措。他說,如果聖誕老人真的駕馴鹿以超音速飛行在空中給孩子們送禮物的話,他早就起火燒成碎片了。
    Several hundreds of students dressed as Santa Claus A British vicar reduced young hildren to tears and stunned their parents when he said Santa Claus and his reindeer would burn to a crisp while delivering presents at supersonic speed.
  • 李·雷菲爾德是教區的替補牧師,他在頌歌布道時開玩笑說,為了給9180萬家庭送去禮物,聖誕老人駕馴鹿的飛行速度必須是音速的3000倍,如果真是那樣的話,他早就火燒起來了。他的話粉碎了許多孩子的夢想和寄托。
    Stand-in vicar Lee Rayfield shattered the illusions of dozens of kids when he joked in his carol service sermon that Santa and his reindeer would burn up doing 3,000 times the speed of sound as they delivered gifts to 91.8 million homes.
  • 天黑兩個連隊被調上去增援前綫。
    Two companies were moved up under cover of darkness to reinforce the front line.
  • 在邊上或沿邊縫上的起加固或裝飾作用的布條。
    strip sewn over or along an edge for reinforcement or decoration.
  • 滾邊為保護、加固或裝飾而縫製或附的滾邊
    A strip sewn or attached over or along an edge for protection, reinforcement, or ornamentation.
  • 衹有在“圍城打援”的方針下,目的不在打圍敵,而在打援敵,對圍敵作戰是準備相當地持久的,但對援敵仍然是速决。
    It is only when our plan is to "besiege the enemy in order to strike at his reinforcements" and our purpose is to strike not at the besieged enemy but at his reinforcements that we are prepared for a certain degree of protractedness in our besieging operations; but even then we seek a quick decision against the reinforcements.
  • 國傢精神病聯合會是精神不正常的人的親友的辯護團。該會的執行主任勞裏·m·弗林說:“在美國,患精神病就意味有可能被關起來。”
    "Part of mental illness in America now is that you are going to get arrested," said Laurie M. Flynn, executive director of the National Alliance for the Mentally Ill, an advocacy group of relatives and friends of people with mental disorders.
  • 我的心腸在夜間也警戒我。
    My reins also instruct me in the night seasons.
  • 46.理事會將開展若幹與2003年國際淡水年有關的宣傳和交流活動,重於可持續發展世界首腦會議的各項成果。
    46. The Council will be undertaking a number of advocacy and communication activities related to the International Year of Freshwater, 2003, focusing on the outcomes of the World Summit on Sustainable Development.
  • 她不限製自己,而是隨時間的推移不斷重塑自己。
    Christina isn't limiting herself,and she is reinventing herself as time goes by.
  • 20世紀50年代晚期和60年代早期海底擴張的發現,大陸漂移思想重新復蘇。
    With the discovery of sea-floor spreading in the late 1950's and early 60's, the idea was reinvigorated.
  • 現在所以仍然需要加以重說明,是因為:第一,群衆路綫是我們黨的組織工作中的根本問題,是黨章中的根本問題,是需要在黨內反復進行教育的。
    There are several reasons why the mass line must again be explained with great emphasis: First, the mass line is of fundamental importance in the Party's organizational work and in the Party Constitution and therefore needs constant reiteration in Party education.
  • 年內最顯的成就之一,是鞏固社會保障安全網,在進一步協助失業及低收入的綜合社會保障援助計劃受助人重投勞動市場方面取得令人鼓舞的進展。其他同樣重要的成就包括改革資助制度和重組社署組織架構。
    The most significant achievements in social welfare during the year were the consolidation of the social security safety net, with encouraging progress in assisting unemployed and low income recipients under the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme to rejoin the workforce, the reform of the subvention system and the reorganisation of the SWD.
  • 那是不一樣的。”莉葉娜德接說。
    that’s different,” rejoined Liènarde.
  • 所以,保持國傢穩定,沿已取得成功的路綫,集中精力發展生産力,堅持改革開放,努力把國民經濟搞上去,增強國力,使全國人民的生活在溫飽的基礎上進一步達到小康水平,從而使人民的生存權不致受到威脅,這是中國人民最根本的願望和要求,也是中國政府一項長期而緊迫的任務。
    Therefore it is the fundamental wish and demand of the Chinese people and a long-term, urgent task of the Chinese government to maintain national stability, concentrate their effort on developing the productive forces along the line which has proven to be successful, persist in reform and opening to the outside world, strive to rejuvenate the national economy and boost the national strength, and, on the basis of having solved the problem of food and clothing, secure a well-off livelihood for the people throughout the country so that their right to subsistence will no longer be threatened.
  • 我小心地下樓,到了後廚房,那兒有一星火苗,撥攏在一起,使我點了蠟燭。
    I descended cautiously to the lower regions, and landed in the back kitchen, where a gleam of fire, raked compactly together, enabled me to rekindle my candle.
  • 在這個以技術為主導的時代,重新回到孤立狀態將意味貧窮和大國地位夢想的破滅。
    In this technology-dominated age, relapsing into isolation would mean both poverty and an end to dreams of great power status.