Chinese English Sentence:
  • "这是一个极具性格魅力的人物的去世,但它没有改变菲亚特的战,"帕特里齐奥·帕扎利亚在阿涅利逝世后说,"他的逝世会加快已经启动了的汽车零部件销售的进程。
    "It' s the death of a charismatic figure but it does not change Fiat's strategy,"said Patrizio Pazzaglia after Agnelli's death."His death will speed up a process of moving towards a sale of the auto unit which started before."
  • 既要注意价格的竞争力,同时又要保持高素质的海港服务水平,如何两者兼顾,将是港务集团接下来除了要照顾国际和区域发展策以外,所要面对的挑战。
    The challenge for PSA, apart from charting its international and regional development strategies, is to remain competitive both in terms of rates and service quality.
  • 其中声名卓著者,举数例,便有升阳微系统的创始人之一文诺·考斯拉、雅虎的创始人杨致远,以及新加坡的沈望傅。
    They include such illustrious names as Vinod Khosla who co-founded Sun Microsystems, Jerry Yang of Yahoo fame and Singaporean Sim Wong Hoo, to name a few.
  • 其中声名卓著者,举数例,便有升阳微系统的创始人之一文诺·考斯拉、雅虎的创始人杨致远,以及新加坡的沈望傅。
    Prominent among them are Indians and Chinese, and not a few Singaporeans. They include such illustrious names as Vinod Khosla who co-founded Sun Microsystems, Jerry Yang of Yahoo fame and Singaporean Sim Wong Hoo, to name a few.
  • 这家公司廉价出售好一些的次品,但将大多数次品丢弃。
    The factory sells some of its better rejects cheaply, but it throws most of the rejects away.
  • 他忽略了检查订单。
    He neglected checking the list of orders.
  • 一个胆小的男人或男孩被认为有孩子气或无侵性。
    a timid man or boy considered childish or unassertive.
  • 她为谈话做了精心准备,深知有疏忽就会授人把柄
    She prepare for the talk very carefully, knowing that any chink in her armor will be seize upon
  • 撬棍一种铁制或钢制的直棒,有楔形的工作端头,通常微弯曲并成叉状,用作撬杆或杠杆
    A straight bar of iron or steel, with the working end shaped like a chisel and often slightly bent and forked, used as a lever.
  • (墨西哥)经常加入巧克力的带辣味的调味酱。
    (Mexican) spicy sauce often containing chocolate.
  • 常染色质具有遗传活性并被碱性染料为染色的染色质
    Chromosomal material that is genetically active and stains lightly with basic dyes.
  •  中国近代史是一部被侵、被宰割、被凌辱的历史,也是中国人民为争取民族独立,维护国家主权、领土完整和民族尊严而英勇奋斗的历史。
    The modern history of China was a record of subjection to aggression, dismemberment and humiliation by foreign powers. It was also a chronicle of the Chinese people's valiant struggles for national independence and in defense of their state sovereignty, territorial integrity and national dignity.
  • “十四岁的学生在这件值得注意的事件中会忽掉什么呢?”(麦考莉)
    "What schoolboy of fourteen is ignorant of this remarkable circumstance"(Macaulay).
  • 如要举几个最严重的例子,首先当然要数圣母院的正面,建筑史上少有的灿烂篇章。它的正面那三道尖顶拱门;
    And, in the first place, to cite only a few leading examples,there certainly are few finer architectural pages than this facade, where, successively and at once, the three portals hollowed out in an arch;
  • 这些阴谋家,在西班牙问题上,在中国问题上,在奥地利和捷克的问题上,不但并无丝毫制止侵的意思,而且相反,纵容侵,挑拨战争,使人为鹬蚌,己为渔人,美其名曰“不干涉”,实则是“坐山观虎斗”。
    These crafty politicians were not the least bit interested in checking aggression against Spain, against China, or against Austria and Czechoslovakia; on the contrary, they connived at aggression and instigated war, playing the proverbial role of the fisherman who set the snipe and clam at each other and then took advantage of both. They euphemistically described their actions as "non-intervention", but what they actually did was to "sit on top of the mountain to watch the tigers fight".
  • 其领导人民对敌斗争的策,必须是利用一切可以利用的公开合法的法律、命令和社会习惯所许可的范围,从有理、有利、有节的观点出发,一步一步地和稳扎稳打地去进行,决不是大唤大叫和横冲直撞的办法所能成功的。
    In leading the people in struggle against the enemy, the Party must adopt the tactics of advancing step by step slowly and surely, keeping to the principle of waging struggles on just grounds, to our advantage, and with restraint, and making use of such open forms of activity as are permitted by law, decree and social custom; empty clamour and reckless action can never lead to success.
  • 试图帮助潜在侵者的破坏性组织的成员。
    a member of a clandestine subversive organization who tries to help a potential invader.
  • 首先进行粗的分类是很有帮助的。
    It is helpful to begin with a rough and ready classification.
  • 这些物品被列为战物资。
    Such goods are classified as strategic materials.
  • 关于篡改的清晰证据;克劳迪亚斯是第一个带着清晰的征服目的来侵英国的;正确与错误之间的清晰差别。
    clear-cut evidence of tampering; Claudius was the first to invade Britain with distinct...intentions of conquest; trenchant distinctions between right and wrong.
  • 一州复一州,民主党国会议员藉克林顿州长的影响力胜过了共和党的严厉挑战。民主党人似乎可能在参院中有所斩获,在众院中有折损。
    In state after state, Democratic lawmakers who clung to Gov. Bill Clinton's coattails survived tough Republican challenges. Democrats appeared likely to gain in the Senate and suffer only modest losses in the House.
  • 中国作为一个发展中的沿海大国,国民经济要持续发展,必须把海洋的开发和保护作为一项长期的战任务。
    As a major developing country with a long coastline, China, therefore, must take exploitation and protection of the ocean as a long-term strategic task before it can achieve the sustainable development of its national economy.
  •  中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。
    As a major developing country with a long coastline, China attaches great importance to marine development and protection, and takes it as the state's development strategy. It is constantly strengthening comprehensive marine management, steadily improving its marine-related laws, and actively developing science, technology and education pertaining to the oceans.
  • 自1997年10月可口可乐的富于传奇色彩的前任首席执行官罗伯特·顾祖塔去世后,依万斯特就证明了自己是一位敢作敢为的领导者并且通过战性的购置新资产成功和新产品开发而远远领先于百事可乐。
    Since the October 1997 death of his legendary predecessor, Roberto Goizueta, Ivester has proved himself an aggressive leader who continues to push Coca-Cola further ahead of Pepsi through strategic acquisitions and new-product development.
  • 2003年国际淡水年通过各种提高认识的活动和公共关系的拓展提供了极好的机会,相应地不断推动淡水问题,并对着重具体活动的首脑会议立即采取后续行动,战宣传与协调对这一工作的连贯性和成功与否至关重要。
    The International Year of Freshwater, 2003, through a variety of awarenessraising activities and public relations outreach, offers a great opportunity for the continuous promotion of freshwater issues and an immediate follow-up to the Summit focusing on concrete activities, respectively.Strategic communications and coordination are crucial to the coherence and success of that effort.
  • 乡郊规划及改善策是一个连贯一致的策,通过发展基础设施和进行环境改善工程,改善新界乡郊地区。
    The Rural Planning and Improvement Strategy (RPIS) is a coherent strategy for improving the rural areas of the New Territories through infrastructural development and environmental improvement.
  • 二次铁路发展研究已于一九九八年三月展开,目标是制定一套清晰、连贯和全面的策,以便提供一个符合环保原则的完整铁路系统,足以维持本港在未来的经济、社会、土地和房屋方面的发展。
    The Second Railway Development Study (RDS-2) began in March. It aims to formulate a clear, coherent and comprehensive strategy for the provision of an integrated and environmentally friendly rail system to sustain the economic, social, land and housing developments of Hong Kong in the years ahead.
  • 沃纳,格伦·斯科白1871-1954美国足球教练,设计出了许多欺骗性进攻战
    American writer and editor best known for his collaboration on The Gilded Age(1873) with Mark Twain and for his series of essays My Summer in a Garden(1871).
  • “民权法案”的设计为偏袒那些成为国税局催征或以其他方式强制执行的对象的纳税人。
    The "Bill of Rights" provision is designed to tip the scales slightly toward tax-payers who are the subject of collections or other enforcement actions by the I.R.S.
  • (指说出或者写出的语言)坚持传统的正确性标准,没有随意、简或者通俗的形式。
    (of spoken and written language) adhering to traditional standards of correctness and without casual, contracted, and colloquial forms.
  • 在这个过程中,西方的基督教和天主教被殖民主义、帝国主义利用,充当了侵中国的工具,一些西方传教士扮演了不光彩的角色。
    During this process Western Protestantism and Catholicism were used by colonialism and imperialism as a tool for aggression against China, and a number of Western missionaries played an inglorious part in this.
  • 中国在近代历史上,备受帝国主义和殖民主义的侵、瓜分,人民饱受凌辱。
    In Modern history, China had suffered greatly imperialist and colonialist invasion