标Chinese English Sentence:
| - 经过努力,纺织行业去年底累计压缩落后棉纺锭906万锭,提前一年基本实现三年压锭、扭亏目标。
After some efforts, the textile sector had cut down 9,060,000 backward cotton textile spindles by the end of last year on an accumulative basis, one year ahead of the schedule to realize the cut-down and ink-wiping objective basically. - 用有标记的卡片进行游戏;一张有疤痕的脸;路标明确的道路。
played with marked cards; a scar-marked face; well-marked roads. - 痘痕由这种脓疱在皮肤上留下的标记或疤痕;痘痕
A mark or scar left in the skin by such a pustule; a pockmark. - 这项工作几乎没有达到标准。
This work is scarcely up to the mark. - 未达标准的学业成绩
Schoolwork that is not up to the mark. - 那些最终获得巨大成功的人,得益于他们持续的积累和进步……他们谨慎前行而且一步一个脚印,自己的视野也随之越来越开阔--逐步地使自己完善到足以抓住任何事物的本质或控制任何局面--对于眼中现实可行的目标,他们坚持不懈并全心全意地专注其中,他们注定要获得最大程度的成功。
The most successful men in the end are those whose success is the result of steady accretion... It is the man who carefully advances step by step, with his mind becoming wider and wider -- and progressively better able to grasp any theme or situation -- persevering in what he knows to be practical, and concentrating his thought upon it, who is bound to succeed in the greatest degree. - 发布《一次性餐饮具》等环境产品技术要求17项,认定环境标志产品430多种,涉及企业84家。
Seventeen technical requirements on the environmental products have been issued, such as single-use tableware. Over 430 kinds of environmental labeling products have been accredited, relating to 84 enterprises. - 信誉农场的产品盛载于有特别标记的篮子内,由蔬菜统营处指定的零售店或摊档出售,并以新设计的"好农夫"商标推广。
Produce is distributed from accredited farms to designated retail outlets in specially marked vegetable baskets and is promoted under a newly designed 'Good Farmer' logo. - 侦察人员把这一地区精确地标在了地图上。
The scouts mapped the area out thoroughly. - 耸人听闻的标题;花哨的颜色和设计。
screaming headlines; screaming colors and designs. - 他翻着报纸,目光落在一张小男孩的照片上,照片上方冠着一个醒目的大标题:“我有艾滋病。”
As he was scanning the paper, his eye fell upon a photograph of a little boy under a screaming headline: “I Have AIDS.” - 为配合政府逐步增加专上教育机会的目标,该局在副学位课程方面的评审工作进一步扩大。
The council's accreditation work on sub-degree programmes has been further expanded to support the Government's initiative to support the progressive increase in post-secondary education opportunities. - 标准银幕电影
standard screen motion picture - 大字标题在屏幕上闪现了一下。
The headlines flashed on the screen. - 评审局应政府的要求,就订定一套适用于副学士学位课程的通用指标提供意见,以及对未取得自行评审资格的院校所开办的副学位课程进行评审。
The council has been invited to advise on the formulation of a set of common descriptors for Associate Degree and to accredit these sub-degree programmes at non-self-accrediting institutions. - 你可以使用鼠标滚动到文件的其它部分。
You can use the mouse to scroll to other parts of the document. - 它像一个排列有序的大货架,windows提供了用户友好的图形接口界面,包括弹出式菜单、滚动条、对话框和图标等。
Like a huge shelf arranged orderly, Windows provides a user-friendly graphical interface including pop-up menus, scroll bars, dialogue boxes, icons and etc. - mswindows是一个基于图形的软件系统,它可以运行在ms-dos环境下,它像一个排列有序的大货架,windows提供了用户友好的图形接口界面,包括弹出式菜单、滚动条、对话框和图标等。
Microsoft Windows is a software system based on graphics, which can run under MS-DOS. Like a huge shelf arranged orderly, Windows provides a user-friendly graphical interface including pop-up menus, scroll bars, dialogue boxes, icons and etc. - 这部历史小说的标准包装;天主教堂形的屋顶,游泳池,和另外一些财富的象征物
The standard accouterments of the historical novel; cathedral ceilings, heated swimming pools, and other accoutrements signaling great wealth. - 顶尖运动员与教练一起仔细研究,寻找成功与失败的原因,从中吸取经验教训,但他们从不背离长期目标。
Top athletes scrutinize both success and failure with their coach to extract lessons from them, but they are never distracted from longer-term goals. - 凯利,埃尔斯沃思生于1923美国抽象画家和雕塑家,其作品以颜色区较平并有界线极分明的边为标志
American abstract painter and sculptor whose works are characterized by flat color areas with sharply defined edges. - 通过制定更加严格的会计标准、更加严格的披露公司业务的规定,我们必须使美国的公司对员工和股东承担更大责任,遵循更加严格的行为准则。
Through stricter accounting standards and tougher disclosure requirements, corporate America must be made more accountable to employees and shareholders and held to the highest standards of conduct. - 为全面实施《1978年国际海员培训、发证和值班标准公约》及其1995年修正案,有关措施均已付诸实行。
Measures have been taken to give full effect to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watch keeping for Seafarers 1978 and its 1995 amendment. - 为每一项改进制定硬指标,并派专人负责。
Set tough targets for each one, and hold people accountable for results. - 一九九八年,香港对国际海事组织所作贡献,主要在于海员培训与发证标准、散装货轮安全、无线电通讯、修订《高速船安全守则》、航行安全、防火、防止污染和责任限制相关事宜等范畴。
Hong Kong's main contributions at IMO in 1998 concerned standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of high speed craft code, safety of navigation, fire protection, prevention of pollution and limitation of liability related matters. - 中国先后加入了国际海事组织制定的30多项公约,其中包括《1965年便利国际海上运输公约》、《1990年国际油污防备、反应和合作公约》、《1995年海员培训、发证和值班标准国际公约》、《1974年国际海上人命安全公约》、《1973/78年国际防止船舶造成污染公约》及其有关修正案、《1974年海上旅客及其行李运输雅典公约》、《统一船舶碰撞某些法律规定的国际公约》等国际公约。
China has also acceded to the 30-some conventions formulated by the IMO, such as the 1965 Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1990 International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation, International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, As Amended, 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea, International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto (MARPOL, or 73/78 Convention on Pollution Convention), Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and Their Luggage by Sea, 1974, and International Convention for the Unification of Certain Rules of Law with Respect to Collision Between Vessels. - 舷外浮材,舷外浮体一种又长又细的浮标,通过突出的圆材平行地连在航行的小船上,用作防止船翻的工具
A long, thin float attached parallel to a seagoing canoe by projecting spars as a means of preventing it from capsizing. - 带在标准镜头的海鸥df-1的外形尺寸为146×99×96毫米,重量为960克。
The dimension of a seagull df-1 be 146*99*96mm, with a standard lens and it weigh 960 gram. - 通过问责制组成的特区政府决策团队,目标必定更明确,方向更一致,在推动政策时更加善用资源,更顾及优先次序,行政和立法的关系会得到加强。
Through the establishment of the top echelon of the HKSAR Government under the Accountability System, our objectives will be more clearly defined and our directions more firmly set. In pushing forward our policy initiatives, we will be deploying our resources more effectively; we will be more sensitive in setting priorities; the working relationship between the Executive and the Legislature will be strengthened. - 真理的标志就是朴素。
The seal of truth is simplicity. - 为达到目标,海关程序小组委员会成员正致力推行集体行动计划,并以"方便易行"、"具问责性"、"贯彻统一"、"具透明度"和"简化程序"作为计划的指导原则。
To achieve its objectives, APEC SCCP member economies are working on a Collective Action Plan (CAP) by taking fully into consideration the FACTS Guiding Principles - Facilitation, Accountability, Consistency, Transparency and Simplification. - 新安排的目标是提高效率和成效、改善质素、鼓励创新、加强问责,以及更迅速回应不断转变的社区需要,提供适切的福利服务。
It aims to enhance efficiency and effectiveness, improving quality, encouraging innovation, and strengthening the accountability and responsiveness of welfare services to meet changing community needs.
|
|
|